ВМО приступить до обговорення цього питання з метою розробки такого інструменту оцінки ефективності.
The WCO will initiate discussions to that effect in view of developing such a performance-measurement tool.
Новий південнокорейський уряд, який приступить до роботи через два місяці,
The new South Korean government(which will take office in two months)
КП«Харківводоканал» найближчим часом приступить до реалізації інвестиційного проекту«Удосконалення системи мулового господарства каналізаційних очисних споруд м. Харкова».
KP"Kharkivvodokanal" will in the near future proceed with the implementation of the investment project"Improvement of the mud management system of sewage treatment facilities in Kharkiv".
Чим швидше адвокат приступить до справи, тим результативнішим буде захист і більш виграшним виявиться результат розгляду справи. Послуга надається цілодобово.
The sooner the lawyer proceeds to the case, the more effective the defense will be and the outcome of the case will be more advantageous. The service is provided round the clock.
Це зовсім не означає, що Україна приступить до розробки і розгортання ракет середньої дальності наземного базування.
This is not necessarily to advocate that Ukraine proceed to develop and deploy land-based intermediate-range missiles.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文