РИМУ ТА - переклад на Англійською

rome and
римом і
римі і
римлянами і
рим та
та римського

Приклади вживання Риму та Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
щоденного репетитора, і прочитала в рукописах багато книг свого батька для дітей про історії Риму та Греції.
a daily tutor, and read many of her father's children's books on Roman and Greek history in manuscript.
вони одночасно намагались копіювати імперські стилі Риму та Візантії.
these were also trying to copy the Imperial styles of Rome and Byzantium.
були уряди Риму та Венеції.
are those of Rome and Venice.
Архієпископ Константинополя- Нового Риму та Вселенський Патріарх,
as the Archbishop of Constantinople- New Rome and the Ecumenical Patriarch,
Щиро дякую усім вам, що прибули з Риму та інших куточків Італії та світу, особливо сім'ям
I offer my sincere thanks to all of you who have come from Rome and from many other places in Italy
З плином часу ця залежність фактично зникла через близькість цих провінцій до Риму та через неможливість Константинополя підтримувати зв'язок з ними,
With the passage of time, however, this dependence in fact weakened away because of the propinquity of these provinces to Rome and because of the impossibility of Constantinople maintaining communications with them,
за часів розквіту стародавньої Греції, Риму та Візантії Херсонес був значним центром культури на Кримському півострові,
in the period of prosperity of ancient Greece, Rome and Byzantium, Chersonesos was an important commercial and cultural centre on
в ексклюзивному місці на горах, але лише за декілька кілометрів від Риму та все, що може запропонувати це місто.
just a few kilometres away from Rome and everything that this city can offer.
в двох годинах від Риму та Венеції- в Емілія-Романья,
two hours from Rome and Venice- in Emilia-Romagna,
Атаку очолив Хью Пізанський за військової допомоги допомоги Риму та генуезького флоту;
The attack was led by Hugh of Pisa, with military aid from Rome and the Genoese navy;
Якщо, натомість, цей єпископ не постає в сопричасті з Єпископом Риму та не виражає цього сопричастя в своїй щоденній діяльності, виникають серйозні проблеми.
If, on the other hand, the local Bishop was not“born into” communion with the Bishop of Rome, and does not express that communion in his daily actions, very serious problems arise.
Сьогодні лише престоли Риму та Константинополя досі мають владу над цілою великою християнською церквою,
Today, only the sees of Rome and of Constantinople still hold authority over an entire major Christian church,
вказується канонічна причина першості честі Риму та Константинополя:«Престолу старого Риму отці достойно дали переваги:
points to the canonical reason for the primacy of honour of Rome and Constantinople:‘The Fathers in fact have correctly attributed the prerogatives(which belong)
він працював у Сікстинській капелі Риму та створив 21 месу
he had worked in the Sistine Chapel of Rome and composed twenty-one masses
латині завойовників Риму та галльської мови.
Latin of conquerors of Rome and the Gallic language.
а спроби Риму та Польщі використати її в своїх політичних цілях сприяли загостренню боротьби між православними і греко-католиками.
and attempts to Rome and Poland use it for political purposes contributed to a dramatic struggle between the Orthodox and Greek Catholics.
Ви можете вибрати Древнього Риму та її імперські руїни,
You can choose ancient Rome and its imperial ruins,
зокрема з точки зору зцілення згіршення з причини поділу між двома Церквами-сестрами, Риму та Константинополя, нового Риму..
especially in terms of healing the scandal of division between the two“sister churches” of Rome and Constantinople-New Rome..
походячи із 12 країн з різних частин світу, представляють глибокий зв'язок між Церквою Риму та іншими Церквами, розпорошеними у світі».
who- belonging to 12 nations from every part of the world- represent the profound ecclesial relationship between the Church of Rome and the other Churches spread throughout the world.
походячи із 12 країн з різних частин світу, представляють глибокий зв'язок між Церквою Риму та іншими Церквами, розпорошеними у світі».
who- belonging to 12 nations from every corner of the world- represent the profound ecclesial relationship between the Church of Rome and the other Church's dispersed throughout the world.
Результати: 60, Час: 0.0352

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська