СЛУЧИТСЯ - переклад на Англійською

happens
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються
happen
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються
happened
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються
coming
прийти
приїхати
підійти
настати
з'явитися
приходять
приїжджають
надходять
йдуть
виходять
goes wrong
піти не так
піти неправильно
помилитеся
йде не так
йдуть погано
іде не так
йдуть неправильно
відбуватися неправильно
ідуть неправильно
схибити

Приклади вживання Случится Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вот то, что случится.
Here's what's gonna happen.
Боже, сейчас все случится!
Oh, God, it's about to happen!
И кто знает, что случится с ним.
God knows what would happen to him.
Он знал, что случится.
He knew what would happen.
Ничего не случится.
Not gonna happen.
Иначе то же самое случится с тобой.
Or the same thing will happen to you.
Знать что случится.
Knowing what's gonna happen.
Это не случится!
Not gonna happen!
Ты знаешь, что случится?
Do you know what will happen?
Я никогда не знаю, что случится дальше.
I never know what's going to happen next.
Нет, этого не случится.
Nope, not gonna happen.
Столько всего еще случится, Райан.
There is so much more to come, Ryan.
Этого не случится.
Not gonna happen.
Что случится, когда он наконец узнает каково это- отнять у человека жизнь?
What happens when he finally knows what it's like to take another person's life?
Если с тобой снова случится что-то типа этого, я хочу быть готов.
If anything like this happens to you again, I want to be ready.
Астрид, если что-то случится, пообещай мне, что они не найдут Беззубика.
Astrid, if something goes wrong, just make sure they don't find Toothless.
Потому что, если это случится, я обещаю, сынок,
Because if that happens, I promise you, son,
В течение часа сюда прибудет сотня человек, если со мнойчто-нибудь случится, понял?
I could have 100 men here within the hour should anything happen to me, understand?
Если с ней или с нимчто-нибудь случится, ты узнаешь, на что я способен.
If anything happens to her or him, you will see what I'm capable of.
Но мне удалось донести до Найтхорса, что если что-нибудь случится с тобой, доказанное или нет, я его закопаю.
But I could make it clear to Nighthorse that if anything more happened to you, proof or no proof, I would put him in the ground.
Результати: 64, Час: 0.0288

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська