СПОКУСУ - переклад на Англійською

temptation
спокуса
спокушування
спокушення
tempted
спокушати
спокусити
спокутуємо
temptations
спокуса
спокушування
спокушення

Приклади вживання Спокусу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Незважаючи на спокусу, плоди опунції ні в якому разі не слід брати голими руками, тільки спеціальними щипцями
Despite the temptation, the fruits of the prickly pear should in no case be taken with bare hands,
Не дозволь мені впасти в спокусу- тому що це я грішу, а не Бог, який жбурляє мене у спокусу, а потім спостерігає, як я падаю,- сказав понтифік в інтерв'ю католицькому телеканалу TV2000.-
Do not let me fall into temptation because it is I who fall, it is not God who throws me into temptation and then sees how I fell," he told TV2000,
насамперед, на спокусу віддалитися від Бога
especially to the temptation to separate from God,
він сказав Джоан Кларк у 1941 році, коли він відкинув спокусу жити брехнею,
he told Joan Clarke in 1941 when he rejected the temptation to live a lie,
до Брюсселя не поїде, щоб не впасти у спокусу.
so as not to fall into temptation.
Жан Монне був видатним міжнародним діячем, одним з основоположників інтеграційних процесів в Європі, завдяки яким європейським країнам вдалося подолати свою роз'єднаність і спокусу«тягнути ковдру на себе».
Jean Monnet was a prominent international figure and one of the founders of integration processes in Europe through which European countries have managed to overcome their disunity and the temptation to"pull the blanket over himself.".
необхідно об'єднати частки основних учасників в один пул, щоб виключити спокусу переманити на свою сторону міноритарія
it is necessary to combine the shares of the main participants in one pool to exclude the temptation to lure the minority shareholder to their side
В інтерв'ю католицькому телеканалу TV2000 він заявив:«Не дозволь мені впасти у спокусу- тому що це я грішу, а не Бог, який жбурляє мене у спокусу, а потім спостерігає, як я падаю».
In 2017, at an Italian Catholic TV channel quoted the Pope saying“Do not let me fall into temptation because it is I who fall, it is not God who throws me into temptation and then sees how I fell.”.
відчуваєш спокусу реконструювати те, що в ньому потенційне,
one often has the temptation to reconstruct what is potential within it,
Але православні завжди відкидали подібну спокусу і твердо відстоювали твердження, що Церква у всій своїй повноті управляється Духом Святим,
But the Orthodox have always rejected such a temptation and firmly defended the assertion that the Church in its fullness is ruled by the Holy Spirit,
По сусідству знаходиться«Молл Аравії», найбільший у світі торговий центр- місце поклоніння для 5-и мільйонів шалених споживачів, що злітаються кожного січня на знаменитий фестиваль шопінгу- але вам вдається подолати цю спокусу.
Next door is the Mall of Arabia, the world's largest mall-- the altar of the city's famed Shopping Festival that attracts 5 million frenetic consumers each January-- but you postpone the temptation.
зазнає невдачі у фундаментально важливій частині стосовно України через спокусу, яку пропонує Росія.
will fail in this centrally important area of Ukraine in part because of the temptation that Russia offers.
Всупереч всім звичайним принципам справедливості закон спершу створює спокусу, а потім карає тих,
The law, contrary to all the ordinary principles of justice, first creates the temptation, and then punishes those who yield to it;
хто вводить службовців митниці у спокусу, хочу вам сказати,
who are leading the customs officers into temptation, I'm telling you,
теоретично вони б могли зменшити спокусу для самців покинути їх після спаровування.
they could in theory be reducing the temptation for the males to desert{154} after copulation.
також ті, хто вносить спокусу у православне середовище, вступаючи в канонічно неприпустиме сакраментальне спілкування з інослав'ям.
as well as by those who bring temptation into the midst of Orthodoxy by entering into canonically inadmissible sacramental communion with non-Orthodox communities.
і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого.
as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Потрібно уникати спекулятивного використання фінансових ресурсів, що наражає на спокусу отримати лише миттєвий прибуток, без огляду на довгострокову стабільність підприємства,
What should be avoided is a speculative use of financial resources that yields to the temptation of seeking only short-term profit,
Всупереч усім звичайним принципам справедливості закон спершу створює спокусу, а потім карає тих,
The law, contrary to all the ordinary principles of justice, first creates the temptation, and then punishes those who yield to it;
Всупереч всім звичайним принципам справедливості закон спершу створює спокусу, а потім карає тих,
The law, contrary to all the ordinary principles of justice, first creates the temptation, and then punishes those who yield to it;
Результати: 236, Час: 0.0209

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська