Приклади вживання
Сприянню
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
ООН віддана сприянню політичному рішенню
The UN is committed to facilitating a political solution
Дістати текст лібрето стало можливим завдяки сприянню української діаспори з Канади та керівникам театру«Арабески»
Getting the text of the libretto became possible due to support of Ukrainian diaspora from Canada
Завдяки сприянню родича, який був офіцером НКВС
Thanks to the help of a relative who was an NKVD officer
Заінтересовані учасники підтверджують свою відданість орієнтованому на результат сприянню розвитку стратегічної інфраструктури,
Participants concerned reaffirmed their commitment to facilitate the development, in a result-oriented way, of strategic infrastructure,
ООН віддана сприянню політичному рішенню
The UN is committed to facilitating a political solution
З 2007 по 2012- член наглядової ради Державної корпорації по сприянню розробці, виробництву
At the same time in 2007-2012- a member of the Supervisory Board of the State Corporation for Assistance to Development, Production
В рамках поглиблення співпраці з Україною особлива увага КНР приділяється сприянню розвитку української транспортної інфраструктури як складової«Поясу і шляху».
As part of the deepening of cooperation with Ukraine, the PRC pays special attention to promoting the development of Ukraine's transport infrastructure as a component of“The Belt and Road”.
а також сприянню Північній Кореї в реалізації її ядерної програми.
as well as assisting North Korea in the implementation of its nuclear program.
учасники обговорили ряд питань, які стосувалися напрямів запобігання та протидії сприянню неврегульованій міграції,
the participants discussed a number of issues related to prevention and counteraction to the promotion of unregulated migration,
Автор обстоює думку, що успіх проекту заснування Академії став можливим завдяки непростому порозумінню між ученими-фундаторами та сприянню гетьмана П. Скоропадського.
It is argued that the success of the project of the Academy foundation was made possible by a difficult understanding between the founding scientists and by the assistance of Hetman P. Skoropadsky.
Має місію, що полягає у захисті інтелектуальних скарбів творців, сприянню їх процвітання та збагачення.
Has the mission to protect the intellectual treasures of the creators, to promote their prosperity and enrichment.
Ці кроки є сумісними з відданістю США пошуку дипломатичного розв'язання кризи в Україні та сприянню повернення Криму Україні.
These steps are consistent with the U.S. commitment to seek a diplomatic resolution to the crisis in Ukraine and to facilitate Crimea's return to Ukraine.
Федерація футболу США виконала обіцянку, яку дала ФІФА, по сприянню в створенні нової професійної ліги.
the United States Soccer Federation fulfilled its promise to FIFA by aiding in the foundation of a new professional league.
Друк рекламних листівок замовляють компанії для приведення нових клієнтів або ж сприянню повторному візиту постійних покупців.
The Printing flyers bought the company to bring new clients or to promote the re-visit of loyal customers.
Ваші ідеї, будучи почутими людьми, спонукатимуть до критики і сприянню, тільки зміцнюючи ваші думки і аргументацію.
Having people hear your ideas will spark criticism and contribution, only strengthening your own thoughts and counter-argumentation.
демократичного громадянського суспільства шляхом захисту та сприянню реалізації прав
democratic civil society by protecting and promoting the realization of human rights
Місія українських виробників до Канади стала можливою завдяки сприянню Канадсько-української торгової палати та підтримці Офісу з просування експорту
The mission of Ukrainian producers to Canada was made possible thanks to the assistance of the Canada-Ukraine Chamber of Commerce and the support of the Export Promotion Office
підвищення ролі жінок в арабському суспільстві, сприянню соціального захисту дітей;
advancing the role of women in the Arab societies, promoting child welfare,
Також у разі введення другого блоку санкцій“США використовуватимуть свій вплив, щоб протистояти фінансовому сприянню Росії з боку будь-яких міжнародних фінансових організацій”, а також можуть ввести
In addition, the State Department spokesman said that if the second bloc of sanctions is introduced,"the US will use its influence to resist Russia's financial assistance by any international financial institution,"
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文