відбуваються встатися ввідбутися втрапитися втрапляються вбути вбувають увиникнути вробити вдіється в
Приклади вживання
Сталися у
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ми хочемо повідомити Вам про деякі зміни, що сталися у структурі нашої фірми.
We want to keep you informed with some of the changes that are taking place in our office.
Ми хочемо повідомити Вам про деякі зміни, що сталися у структурі нашої фірми.
I wanted to let you know about some changes that are happening in our shop.
Останні виверження сталися у 1980, 1983, 1994 та 2011 роках.[1] Під час виверження 2011 року Індонезія на кілька днів закрила аеропорт біля вулкана після викидів попелу,
Recent eruptions occurred in 1980, 1983, 1994 and 2011.[1] During the 2011 eruption, Indonesia closed a domestic airport near the volcano for
З шести випадків перешкоджань три сталися у Миколаєві, де представників влади штовхали журналістів,
Of six cases of impediments, three took place in Mykolaiv, where representatives of the authorities were pushing journalists,
Зокрема, МЗС заявив, що“Ізраїль розглядає з гравітацією події, які сталися у Великобританії і рішуче засуджує його”,
Specifically, the Foreign Ministry said that"Israel views with gravity the event that occurred in Great Britain and condemns it vigorously,"in order to avoid such further events.".">
Криваві землі»- це типовий трагічний приклад тих найгірших речей, які сталися у країнах Центрально-Східної Європи не з вини винятково нацистів
Bloodlands is a typical tragic example of the worst things that took place in Central and Eastern European countries not because of the Nazis
МЗС заявив, що“Ізраїль розглядає з гравітацією події, які сталися у Великобританії і рішуче засуджує його”,
Foreign Ministry only said"Israel views with gravity about the event that occurred in Great Britain and condemns it vigorously,
п'ятдесят років шлюбу і є тонни речей, які сталися у ваших стосунках, але ваші гості не потрібно бути в курсі всіх цих речей!
there are tons of things that happened in your relationship but your guests do not need to be informed of all those stuff!
оптимізація тисяч генів інтелекту, мабуть, сталися у відносно невербальних розсіяних групах людей,
the optimization of thousands of intelligence genes probably occurred in relatively non-verbal, dispersed groups of
Для порівняння, у 2014 році більшість випадків сталися у Києві(256), на Сході(Луганська область- 91 випадок,
For comparison, in 2014, the majority of cases took place in Kyiv(256), in the East(Luhanska oblast- 91 cases,
повість“Ася” розповідає про події, які сталися у маленькому німецькому містечку,
the story tells about the events that occurred in a small German town,
отримавши вісті про події, що недавно сталися у місті Александрії, цим оголошую і наказую,
having been informed of the events… which recently took place in the City of Alexandria… do hereby declare
Дві третини всіх випадків корупції сталися у чотирьох галузях: видобувній(19%);
Two-thirds of the foreign bribery cases occurred in four sectors: extractive(19 percent),
всі порушення прав людини, які сталися у зв'язку з протестами Євромайдану, повинні бути повністю розслідуванні,
all human rights abuses that occurred in relation to the Euromaidan protests need to be fully investigated
два випадки сталися у 2015-му, три- у 2016-му,
two cases occurred in 2015; three in 2016;
протягом багатьох років після цього люди просто продовжували говорити про всі дивовижні речі, які сталися у 1951, 1952, 1953.
people just kept talking about all the amazing things that happened, in'51,'52,'53.
У епізоді«Дивні речі, що сталися у точці Один-Два»,
In the episode"Strange Things Happen at the One Two Point",
Вирішальним фактором цього процесу була сукупність радикальних змін, що сталися у політичній, економічній
The determining factor in this process was a combination of radical changes which had taken place in the political, economic
Младіч стоїть за найтемнішими злочинами, які сталися у Європі після Другої світової війни,
Mladic presided over some of the darkest crimes to occur in Europe since World War II,
Так. Тож було дуже багато змін, що сталися у досить короткий період часу.
Right?>> Yes.>> There's a lot of change that's happening in a very compressed time period.>>They,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文