СТРІЛЯТИ - переклад на Англійською

shoot
стріляти
знімати
застрелити
вистрілити
зняти
пристрелити
стрілянина
вдарити
зйомки
розстрілюють
fire
вогонь
багаття
загоряння
стріляти
обстріл
звільнити
займання
пожежно
пожежі
пожежної
be shot
розстріляти
застрелити
знімати
бути знятий
були розстріляні
буде застрелений
розстрілювати
були відзняті
shooting
стріляти
знімати
застрелити
вистрілити
зняти
пристрелити
стрілянина
вдарити
зйомки
розстрілюють
shot
стріляти
знімати
застрелити
вистрілити
зняти
пристрелити
стрілянина
вдарити
зйомки
розстрілюють
firing
вогонь
багаття
загоряння
стріляти
обстріл
звільнити
займання
пожежно
пожежі
пожежної
fired
вогонь
багаття
загоряння
стріляти
обстріл
звільнити
займання
пожежно
пожежі
пожежної

Приклади вживання Стріляти Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Україна продовжує стріляти собі в ноги.
Ukraine once again shot itself in the foot.
Я повторив наказ і скомандував:“Стріляти”.
I repeated the order and commanded“Shoot”.
Через їх форму неможливо було стріляти з башт під мури.
No way whatsoever could it have been shot out of Jupiter.
Або моя мама буде стріляти».
Or My Mom will Shoot'.
Спочатку гумовими кулями планувалося стріляти по землі.
Rubber bullets were initially intended to be shot at the ground.
Ben10 кінцевої стріляти з.
Ben10 Ultimate Shoot Out.
Не обов'язково всім йти стріляти з автомата.
Not everyone wants to be shot at from a car.
Поліціянти були змушені стріляти у повітря.
Policemen shot in the air.
Солдат також почав стріляти в нього.
And the soldier shot him too.
Кажуть, знову будуть стріляти.
I'm sure they will be shot again.
Я не кажу, що необхідно було стріляти, але….
Not saying he should be shot, but.
Але я бачив тих людей, яким доводилося стріляти.
I still went on seeing other men who had been shot.
Але я бачив тих людей, яким доводилося стріляти.
I saw people who had been shot.
А тепер давайте просто уявимо собі, що на Донбасі припинять стріляти.
And now let us just imagine that shooting ceases in the Donbas.
Більше нікого стріляти не треба було.
Nobody should have been shot.
Чи можемо ми просто перестати стріляти?
Can we stop every shooting?
Стріляти в людей під приводом самооборони.
Shot a man in self-defense.
FIXED автоматичної перезавантаження не викликаючи при 0 патрони, коли НЕ стріляти.
FIXED auto-reload not triggering at 0 ammo when not firing.
Коли треба стріляти?
When are we going shooting?
Вони будуть стріляти в будь-якому разі.
They are going to be shot, anyway.
Результати: 2216, Час: 0.0316

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська