ТАЇНСТВІ - переклад на Англійською

sacrament
таїнство
причастя
тайни
святу тайну
сакраменту
причасні
mystery
таємниця
таїнство
таємничість
загадковість
таємничий
містерія
таємний
загадкою
загадкова
тайну

Приклади вживання Таїнстві Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не дивно, так як в таїнстві прощання з покійним є щось загадкове і надприродне.
It is not surprising, since in the sacrament of farewell to the deceased there is something mysterious and supernatural.
Християнин, який у таїнстві Хрещення сподобився божественного життя, уже тут, на землі, живе життям вічним.
A Christian, having been made worthy of the divine life through the mystery of Baptism, already here on earth, lives the eternal life.
зокрема, у таїнстві Примирення.
particularly in the sacrament of Reconciliation.
Милосердна благодать Божа, яку ми отримуємо в таїнстві, допоможе нам це зробити.
The merciful grace of God received in the sacrament will help us to do so.
Ця нова присутність Христа в історії, в таїнстві, в світі, в житті Церкви,
This new presence of Christ in history, in the sacrament, in the Word, in the life of the Church,
Церква завжди бачила чіткий зв'язок між судом, довіреним священикам в цьому Таїнстві, і необхідністю для тих, хто кається, визнавати власні гріхи,
The Church has always seen an essential link between the judgement entrusted to the priest in the Sacrament and the need for penitents to name their own sins[8],
Хоча хліб і вино в таїнстві стають Тілом і Кров'ю Господа, але Він перебуває в цьому таїнстві всією Своєю сутністю, тобто Своєю душою
Although the bread and wine are transformed in the Mystery into the Body and Blood of the Lord, He is present in this Mystery with all His being, that is,
Після перетворення хліба і вина в таїнстві Євхаристії, вони вже не повертаються в попередній стан,
After the transformation of the bread and wine in the Mystery of the Eucharist into the Body and Blood, they no longer
закликається в молитвах над хворими в таїнстві Єлеопомазання і при освяченні води.
is called on in prayers over the sick in the Sacrament of Anointing and during the Blessing of Waters.
дорогі Сестри, в таїнстві Її Непорочного Зачаття зумієте знайти невичерпне джерело навернення, дозрівання, освячення.
may you find in the mystery of her Immaculate Conception an inexhaustible source of conversion, growth and sanctification.
наділив даром сакраментального життя, святкує в таїнстві шлюбу божественний задум любовного й життєдайного союзу чоловіка і жінки.
celebrates the divine plan of the loving and live-giving union of men and women in the sacrament of marriage.
свідчити Євангеліє, усвідомлюючи, що“тільки в таїнстві воплоченого Слова виявляється таїнство людини”(Gaudium et spes, 22)».
knowing that only in the mystery of the incarnate Word does the mystery of man take on light'(Gaudium et Spes, 22).”.
відкриття своєї совісті перед священиком у таїнстві Покаяння.
the confessing his conscience to the priest in the sacrament of Penance.
А обіцянка, дана нам у Таїнстві Хрещення про царювання з Господом у безконечні віки,
And the promise given to us in the Mystery of Baptism, to reign with the Lord throughout eternity,
Ми кажемо:«Так! усій красі відносин між чоловіком і жінкою у таїнстві подружжя, яке насправді відображає ту любов, яку Бог має до нас».
We are saying,‘Yes to the very poetry that the relationship of a man and women in the sacrament of marriage that actually reflects the love that God has for us.'.
якого вони отримують в Таїнстві Подружжя.
which they receive in the Sacrament of Matrimony.
яке Господь відкрив нам, грішним людям, у Таїнстві Покаяння.
which the Lord has revealed to us sinners in the Mystery of Penance.
може навіть більше відповідати суб'єктивному благочестю, але об'єктивно це завжди є зрадою того єднання, яке виражається насамперед у Таїнстві єдності»(12).
it may better correspond to subjective piety; nevertheless, objectively it is always a betrayal of that union which should find its proper expression in the sacrament of unity.”.
готуються до зустрічі з Христом у Таїнстві Євхаристії.
preparing for the encounter with Christ in the Sacrament of the Eucharist.
слід пояснити, тоді він, безперечно, ясно побачив подумки, як Господь наш Ісус Христос перебуває в цьому пресвятому Таїнстві.
still what he saw clearly with his understanding was to see how Jesus Christ Our Lord was present in that most holy sacrament.[v].
Результати: 101, Час: 0.0242

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська