ТОПОНІМІВ - переклад на Англійською

toponyms
топонімів
names
назва
прізвище
найменування
имя
імя
називати
ім'я
ПІБ
place-names
топонімів

Приклади вживання Топонімів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дійсно, багато топонімів можуть бути розшифровані за допомогою давньоісландської мови,
Indeed, many place names can be deciphered using the Old Icelandic language,
І саме тут є декілька топонімів булгарського походження(Боярка,
Several place names of Bulgarian origin(Boyarka, Kagarlyk, Kodaki,
Тут же є ланцюжок топонімів, який маркує шлях руху невеликої групи тюрків через індоєвропейську територію на північ.
There is also a chain of toponyms, which marks the path of a small group of Turks through the Indo-European territory to the north.
Можна надати ще кілька прикладів топонімів, котрі не мають переконливого тлумачення на основі слов'янських мов,
We now look at several other examples of place names which have no compelling definition by means of the Slavic languages,
На Правобережній Україні за межами прабатьківщини англосаксів надійної прив'язки для топонімів немає, тому схожість деяких з них словам давньоанглійської мови могла бути випадковою.
A reliable anchors for place names on Right-bank Ukraine outside the Urheimat are absent, so the similarity of some of these to Old English words could be accidental.
Розміщення топонімів показує, що прибульці довгий час не змішувалися з місцевим населенням і, очевидно,
Placement of names shows that the aliens did not mix with the local population for a long time
Є також досить велика група топонімів, які на перший погляд так само походять від іншого мало популярного імені Віктор.
There is also a rather large group of place names, which at first glance also come from another not very popular name Victor.
Щоправда, частина топонімів степової України може бути віднесена до часів Хозарського каганату,
However, some place names of steppe Ukraine may be attributed to the time of the Khazar Khanate,
Крім того, концентрація топонімів на певній території
In addition, the concentration of place names in a certain territory
Звичайно, частина топонімів походить від імені Марк,
Of course, some of the place names originate on behalf of Mark,
була зроблена спроба пошуку топонімів балтійського походження далеко за межами етнічних територій балтів.
an attempt was made to search for place names of Baltic origin far beyond the ethnic territories of the Balts.
Ланцюжок топонімів, які можуть маркувати шлях подальшого руху аланів після Адріанополя, складають наступні.
The chain of place names that may mark the path of further movement of the Alans after Adrianople, consists of the following.
Взагалі свідчення правильності розшифровки топонімів може бути їх відповідність навколишньому середовищу
In general, evidence of the reliability of the decoding of toponyms may be their compliance with the environment
І в деяких випадках ланцюжки топонімів маркують шлях міграції окремих народів зі своєї прабатьківщини на свої сучасні території.
And in some cases chains of names of individual nations mark migration path from their ancestral home to modern-day territory.
Шлях готів зафіксований в ланцюжку топонімів, але інших свідчень про їх рух
This way of the Goths is fixed in the chain of place names, but no other traces of their movement
Достовірність розшифровки топонімів підтверджується їх доброю фонетичною відповідністю грецьким словами,
Reliability of decryption of names is confirmed by their good phonetic correspondence to Greek words,
При позначенні топонімів, у рекламі, при виготовленні вивісок і табличок;
During the designation of toponyms, in advertising, in the manufacture of signboards and signs;
Поширення пам'ятників сосницької культури також підтверджує розшифровку топонімів засобами давньоанглійської мови(пор. з картами далі).
The spread of the monuments of the Sosnitsa culture also confirms the decoding of place names by means of the Old English language(cf. the maps further).
Однак підтвердження коректності зробленого тлумачення топонімів практично немає через відсутність надійних прив'язок до особливостей рельєфу місцевості,
However, there is practically no confirmation of the correctness of the interpretation of the place names due to the lack of reliable references to the peculiarities of the terrain,
Особливо виразною є ланцюжок топонімів, що йде від міста Суми в Україні в напрямку Передкавказзя.
Especially expressive is the chain of place names coming from the city of Sumy in Ukraine in the direction of Ciscaucasia.
Результати: 127, Час: 0.0234

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська