Приклади вживання
Участю
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Професор Деньга О. В. під час науково-практичної конференції з міжнародною участю.
Professor Denga O.B. during the scientific and practical conference with international participants.
Система є результатом співпраці з участю поліції Шотландії,
The system is the result of a collaboration involving Police Scotland,
Як правило, порушення пов'язані з вживанням алкоголю або участю у конфліктах, тобто в бійках
As a rule, violations are associated with drinking alcohol or participating in conflicts, that is,
Покази за участю авторів фільмів проходитимуть у кінотеатрі Cineteca Madrid,
The screenings, attended by the films' authors, will,
Виконавські конкурси за участю мистецьких шкіл завжди є чудовою нагодою для демонстрації талантів
Contests with participating art schools are always a great opportunity for demonstrating talents
Акторами та концепціями радянських"історичних міст" та участю локальних експертів з"радянського заходу" у інфраструктурних проектах у містах"другого світу".
Actors and concepts of Soviet"historical cities" and engagement of local experts from the"Soviet West" in the infrastructural projects in the Second World cities.
При цьому всі витрати, пов'язані з участю в грі, учаснику не компенсуються і не повертаються.
In this case all the expenses connected with participating in the Game are not compensated or returned.
У тому ж році за участю в половині 1946 року рівня,
That year, with attendance at half the 1946 level, Twentieth Century Fox
В кінці лютого 1934 Гітлер провів нараду за участю СА і регулярних армійських лідерів, включаючи Рема
At the end of February, 1934, Hitler held a meeting attended by SA and regular Army leaders including Röhm
Дякуємо всім колегам, які зацікавилися участю в бієнале й надіслали свої роботи на конкурс.
We thank all colleagues who were interested in participating in the Biennale and those of them who have sent their work to the competition.
З нашою МССБ місією за участю партнерів та за підтримки Президента Карзая, ми виголосимо заяву щодо Афганістану.
With our ISAF partners, and with the engagement of President Karzai, we will issue a statement on Afghanistan.
Цим участю Німеччина зміцнює свою позицію як однієї з найважливіших країн походження іноземних інвестицій в українську економіку",- сказали в посольстві.
This part of Germany is strengthening its position as one of the most important countries of origin of foreign investments in Ukrainian economy”,- said at the Embassy.
Кешманом в 1984 році, на семінарі за участю осіб, зацікавлених у використанні технології для підтримки людей в їх роботі.
Cashman in 1984, at a workshop attended by individuals interested in using technology to support people in their workcite journal author= Grudin.
розгляд проекту кодексу був запланований на засіданні Національної комісії за участю Президента.
the draft Code was scheduled for the consideration of the National Commission at meeting with the attendance of the President.
Але ми мали на меті набрати так звані«високогірні дні» перед участю в Олімпійських іграх.
But we aimed to recruit so-called“Alpine days” before participating in the Olympic games.
проведені експериментальними дослідженнями, знайшли подібні позитивні переваги між благополуччям та активною участю в Facebook.
experiments have found similar positive benefits between well-being and active engagement on Facebook.
який також брав участю у минулих заїздах, організованих Nokian.
who also took part in the last races, organized by Nokian.
вони зацікавилися участю в наступному«Срібному мольберті».
they got interested in participating next time.
В цьому році пам'ятні заходи, присвячені трагічній річниці почнуться з церемонії за участю президента Польщі Анджея Дуди в Велюні.
This year's commemorations marking the tragic anniversary will begin with a ceremony in Wieluń, attended by the President of Poland Andrzej Duda.
Український аспект» за участю доктора філософських наук Олександра Сагана(фото 62)
Ukrainian Aspect», participated by doctor of philosophical sciences Oleksandr Kahan(photo 62),
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文