ЦЬОГО ТЕКСТУ - переклад на Англійською

this text
цей текст
цю статтю
цей документ
цю текстову
цьому дописі
this post
цій статті
цей пост
цю посаду
цій публікації
це повідомлення
цей допис
цей текст
цей запис
цей напис
цей лист
this book
цей текст
цей документ
ця книга
ця книжка
ця книжечка
ця стаття
of this document
про цей документ
цього тексту
цієї документації
на даного документу

Приклади вживання Цього тексту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Давайте прочитаємо переклад цього тексту.
Let us follow then, the translation of this scripture.
Але щоб навчитись з цього тексту, нам насправді потрібні окремі слова китайською мовою, що відповідають окремим словам
But to learn from this text, what we really want to discover is what individual words in Chinese correspond to individual words
показують вміст цього тексту у видачі у вигляді сніппета- текстової інформації під назвою вашого сайту.
shows this text in the form of snippets- of text information called your website.
З цього тексту випливає, що ми маємо захист
It is clear from this text that we enjoy the protection
Відповідно до цього тексту, благословення Ізраїлю повинне бути увінчане благословенням всіх"племен земних"(адамах).
According to this text, the blessing of Israel must have as its corollary the blessing of all the“clans on earth(‘adamah)”.
При виконанні цього тексту повністю зберігається агогіка,
When performing this text, the agogics, tempo-rhythmics
Хоча вважається, що прочитання цього тексту не несе шкоди, сприйняття та розуміння тексту може мати негативний вплив.
While reading this text is not believed to be harmful, comprehension and interpretation of the text will be negatively affected.
внизу цього тексту.
Ask for comments(Reviews) below this text.
Це знову повертає нас на початок цього тексту і згадку про назву«Падаюча тінь«Мрії» на сади Джардіні» як самостійну поетичну форму.
That brings us back to this text's opening, which describes the title The Shadow of Dream* cast upon Giardini della Biennale as a freestanding poem.
Істотно ширша версія цього тексту вийде в світ згодом,
A much longer version of that text will appear later,
Під впливом цього тексту захворювання має відступити
Under the influence of this text, the disease must recede
то воно є кращим застосуванням цього тексту.
then it is a better application of that text.
називаючи Мойсея автором цього тексту.
credits Moses as being the author of that passage.
чужого тексту під іменем особи, яка не є автором цього тексту.
someone else's text under the name of the person who is not the author of this text.
Існує нечітке, невиразне поняття щодо цього тексту, ніби Христос сидить на буквальному престолі десь на небесах, доки Церква не завершить працю підпорядкування Йому всіх речей, і що тоді Він прийде, щоб царювати.
The vague, indefinite idea regarding this text seems to be that Christ sits on a material throne somewhere in the heavens until the work of subduing all things is accomplished for him through the Church, and that then he comes to reign.
Варто відзначити, що стародавній манускрипт, що був виявлений у Туреччині, адже відповідно до цього тексту Ісус не був розіп'ятий,
It is worth noting that an ancient manuscript that was discovered in Turkey, because according to this text Jesus was not crucified
Можливо, стародавні читачі цього тексту дійсно усвідомлювали твердий купол з океаном над ним,
Perhaps the ancient readers of this text did envision a solid dome with an ocean above it,
хто хоче застосовувати вічні принципи цього тексту в своєму житті, в книзі аналізується процес боротьби
for anyone who wants to apply the timeless principles of this text to their life, the book analyzes the process of struggle
Не вдаючись у зміст цього тексту в цілому, австрійські суди припустили, що фраза«деякі судді австрійських карних судів здатні на все» може бути витлумачена як така, що ганьбить суддю Й.
Without going into the meaning of this text as a whole, the Austrian courts assumed that"some Austrian criminal court judges are capable of anything" could be construed as defamatory of Judge J.
Попереджаю читачів цього тексту, що в ньому міститься декілька спойлерів, а отже, якщо ви вважаєте необізнаність із сюжетом критично важливою, рекомендую вам читати далі тільки після перегляду серіалу.
I warn the reader of this text that it contains several spoilers so if you think the newness of the plot is crucially important to make the series interesting, I recommend reading only after watching it.
Результати: 94, Час: 0.0646

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська