Приклади вживання Шарму Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
вона анітрохи не втрачає свого шарму і актуальності.
при цьому не втрачаючи свого шарму.
створює ауру успіху і шарму.
напевно вже вам зустрічалися, але від цього светр не втратила свого шарму і вишуканості.
різкі переходи білого в чорне додають шарму.
Багато речей виглядають сучасними, але не позбавлені шарму 17 століття,
внесе в образ шарму і оригінальності.
лаунж-зали легко знайти в курортному регіоні Шарму.
й ще додає5 до шарму.
особливому урбаністичному шарму.
За легендою, їй вдалося навіть каторги уникнути, завдяки шарму і гострому розуму.
він не втратив своєї цінності та шарму.
була одним з еталонів шарму і граціозності.
Дослідження показали, що соціопат, як правило, це людина з великою кількістю шарму і дотепності.
він би не мав того шарму, який зараз має.
Поєднання німецької строгості і французького шарму, легенда про єпископа, який переміг дракона
Щоб звернутися до цих проблем, Шарму і його колеги розробили шкалу з показаннями від 0 до 4 яка показує стадії ожиріння,
легкі повітряні полотна огортають розкішшю чуттєвості та шарму, еластичні тканини надають повну свободу рухів,
додає фестивалю шарму.
має насичений багатий смак, а в поєднанні з цитрусом набуває того неповторного шарму, яким і славиться бренд Cinzano.