Я ЗІГРАВ - переклад на Англійською

i played
я грати
я граюся
мені пограти
я займаюся
я виконую
я відтворюю
виступаю

Приклади вживання Я зіграв Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Девід Кроненберг хотів, щоб я працював абстрактно, він не хотів, щоб я зіграв цього персонажа, розуміючи і маючи логічне уявлення про його поведінку.
David(Cronenberg, the director) wanted me to work in a very abstract way in the sense that he didn't want me to play the character as if I had a logical explanation for my character's behaviour.
приємних ігор, у яку я зіграв у цьому році".
enjoyable games I have played this year.".
В 1985 році в інтерв'ю з Metal Forces, Мастейн дорікнув Геммету, сказавши:«Це справді кумедно, як Кірк Геммет зірвав усі лід-брейки, які я зіграв в тому записі No Life 'til Leather і став гітаристом № 1 у вашому журналі».
In a 1985 interview with Metal Forces, Mustaine said,"it's real funny how Kirk Hammett ripped off every lead break I would played on that No Life'til Leather tape and got voted No. 1 guitarist in your magazine".
В 1985 році в інтерв'ю з Metal Forces[en], Мастейн дорікнув Геммету, сказавши:«Це справді кумедно, як Кірк Геммет зірвав усі лід-брейки, які я зіграв в тому записі No Life 'til Leather і став гітаристом № 1 у вашому журналі».
In a 1985 interview with Metal Force, Mustaine said,“It's real funny how Kirk Hammett ripped off every lead break I would played on[Metallica's] No Life'til Leather[demo] tape and got voted No. 1 guitarist in your magazine.”.
В 1985 році в інтерв'ю з Metal Forces[en], Мастейн дорікнув Геммету, сказавши:«Це справді кумедно, як Кірк Геммет зірвав усі лід-брейки, які я зіграв в тому записі No Life 'til Leather і став гітаристом № 1 у вашому журналі».
In a 1985 interview with Metal Forces, Mustaine slammed Hammett saying,"it's real funny how Kirk Hammett ripped off every lead break I would played on that No Life'til Leather tape and got voted No. 1 guitarist in your magazine.".
Я зіграла в трьох країнах.
I played in three countries.
Сьогодні я зіграла набагато краще, ніж учора.
I played much better today than yesterday.
Він запропонував мені зіграти в його фільмі.
So he asked me to play his movie.
Перша частина, яку я зіграла, звучала так.
The first piece that I played through started like this.
Ми посміялися, і він запросив мене зіграти в його останньому альбомі.
We hit it off, and he asked me to play on his album.
Сьогодні я зіграла набагато краще, ніж учора.
I played much better than yesterday.
Сьогодні я зіграла набагато краще, ніж учора.
I thought I played much better today than yesterday.
Сьогодні я зіграла набагато краще, ніж учора.
Today I played much better than yesterday.
Сьогодні я зіграла набагато краще, ніж учора.
I think I played much better today than yesterday.
Я зіграла в трьох країнах.
I played in three states.
Перша частина, яку я зіграла.
The first piece that I played through.
Я зіграла занадто мало матчів на ґрунті.
I haven't played too many matches overseas.
Але сьогодні я зіграю її для мого друга і співавтора.
But tonight I'm gonna play it for my good friend and collaborator.
Я повністю забув оригінал, і якщо ви попросили мене зіграти це зараз, я не зміг би.
I had memorized it, and if you asked me to play it right now I could.
то іноді вони просять мене зіграти щось.
sometimes they ask me to play the fiddle.
Результати: 40, Час: 0.0262

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська