Я СЧИТАЮ - переклад на Англійською

i think
напевно
я впевнений
мабуть
на мій погляд
кажется
я думаю
я вважаю
мені здається
гадаю
я вірю
i believe
я переконаний
я впевнений
я вважаю
я вірю
я думаю
мені здається
на мою думку
вірю
гадаю
вірую
i consider
я вважаю
я розглядаю
я думаю
я сприймаю
я розцінюю
врахувати
я називаю
враховувати

Приклади вживання Я считаю Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я считаю, что я, как и раньше, могу руководить доктором Хаусом,
I believe that I can still supervise Dr. House effectively,
Для меня было честью работать вместе с ним, и я считаю, что это расследование нечто большее, чем просто ловля
I'm honoured to have worked at his side'and I consider this investigation to be little more'than a fishing expedition
Я думала о нашем шоу, и я считаю, что будет лучше поставить парня.
I was thinking about our show, and I think it's better to have a boy.
Я считаю, что тест на наркотики сделанный по волосам моего клиента, был подделан лаборантом, связанным с полицией.
I believe that a drug test done on my client's hair was tampered with by a lab tech who was connected to the police.
Я считаю, что доктора вроде Хауса цепляются за объективность как трехлетний ребенок за одеяло.
I think doctors like House cling to objectivity like a three-year-old to a blanket.
Я считаю, что Айрис в истерике,
I believe that Iris is hysterical
Не знаю, как ты, а я считаю, город нам должен выпивку.
I don't know about you, but I think the city owes us a beer.
Знаешь, не смотря ни на что, я считаю, что мы одержали победу.
You know, in spite of everything, I think this was quite a victory.
Я считаю, что лучше не… быть с тем, кто мне и правда небезразличен.
I just think that it's better to not… be with someone that I could really care about.
Хизер возглавляет отдел развития моей компании. и я считаю, что вам двоим следовало бы встретиться.
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet.
Я считаю дни, когда смогу убраться с этого сумасшедшего дома,
I'm counting the days till I can get the hell out of this lunatic asylum, go to college,
Ты жесткий конкурент, но я считаю, что ты самый непорядочный человек, который когда-либо работал у меня.
You have stiff competition, but I believe you to be the most dishonest man I have ever worked with.
Я считаю нельзя принимать своего партнера как должное,
I just think that you can't take your partner for granted, you know,
Я считаю, ты также должна знать, что Возниэки переживали разные времена- и хорошие.
I think it's also very important for you to know that the Wozniaks have had some wonderful times.
Я считаю, что все эти различия между нами как раз могут дать нам слабую надежду на спасение моего племянника и дать мне возможность загладить вину за что,
Anyway, I think it may very well be all the beautiful differences among us that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew and letting me make it up to you for getting
но я должен сказать… больше никто там ничего не делает, и я считаю, раз только ты и я что то сделали,
I'm just saying… no one else is really doing anything for this, and, uh, I feel like, uh, since, you know,
Я считала нас друзьями.
I considered us friends.
Когда мама с папой спорили, я считала, что мама неправа и ей следовало бы просто не обращать внимания на всякие мелочи.
When my Mama and Papa were arguing I thought my Mama was stupid and should have ignored what was going on.
Какую я считаю лучшей?
What song did I like best?
И я считаю это"она".
I do believe it's a"she".
Результати: 100, Час: 0.0392

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська