A DEAL WITH - превод на Български

[ə diːl wið]
[ə diːl wið]
сделка с
deal with
transaction with
bargain with
agreement with
trade with
pact with
contract with
arrangement with
споразумение с
agreement with
deal with
arrangement with
settlement with
accord with
treaty with
pact with
understanding with
contract with
договор с
contract with
treaty with
agreement with
deal with
pact with
covenant with
уговорка с
arrangement with
appointment with
agreement with
deal with
a date with
договорка с
agreement with
deal with
arrangement with
a settlement with
pact with
contract with
сделката с
deal with
transaction with
bargain with
agreement with
trade with
pact with
contract with
arrangement with
сделки с
deal with
transaction with
bargain with
agreement with
trade with
pact with
contract with
arrangement with
споразумението с
agreement with
deal with
arrangement with
settlement with
accord with
treaty with
pact with
understanding with
contract with
споразумения с
agreement with
deal with
arrangement with
settlement with
accord with
treaty with
pact with
understanding with
contract with

Примери за използване на A deal with на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I had already done a deal with that company.
Но аз имам уговорка с тази компания.
Turkey signed a deal with Russia to….
Турция подписа споразумение с Русия за….
If you want to discuss a deal with Linda I can get you courtside seats.
Ако си съгласен да дискутираме сделката с Линда, имате първокласни места.
There is a deal with Japan.
Споразумението с Япония е изготвено.
A deal with the Sheriff?
Сделки с шерифа?
I already made a deal with the other cop.
Вече направих сделка с другото ченге.
We have a deal with the European Union!
Ние имаме договор с ЕС!
I never had a deal with the Dutch, Harry.
Не съм имал споразумение с холандците, Хари.
But I am willing to make a deal with you.
Бързам да направя една уговорка с вас.
Because I just closed a deal with the Teen Choice Awards.
Защото тъкмо заключих сделката с Teen Choice Awards.
You started to make a deal with these people lifes.
Ти започна сделки с живота на хората.
Under a deal with the YPG, the U.S. was given control of the airport.
Според споразумението с народна Units Защита, САЩ придоби контрол на летището.
Then we signed a deal with Microsoft.
Така че имаме подписани споразумения с Microsoft.
Max made a deal with you?
Макс е направил сделка с теб?
My firm has a deal with the Feds.
Фирмата ми има договор с федералните.
I think we will make a deal with China.
Аз точно ще постигна споразумение с Китай.
Said you made a deal with someone? She's off her goddamn nut.
Каза, че имаш уговорка с някого.
Boris does a deal with the EU!
Борис, скъсай сделката с ЕС!
You certainly made a deal with the devil, sir.
Със сигурност правиш сделки с дявола, сър.
A Deal with the Devil at Langely?
Сделка с дявола в“Гъндам”?
Резултати: 1661, Време: 0.11

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български