A DOUBLING - превод на Български

[ə 'dʌbliŋ]
[ə 'dʌbliŋ]
удвояване
a doubling
double
duplication
gemination
удвояващ
doubling
a doubling
двойно увеличение
double increase
twofold increase
two-fold increase
doubling
удвояването
a doubling
double
duplication
gemination
двойно увеличаване

Примери за използване на A doubling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A doubling of air passengers in the next 20 years could support 100 million jobs globally," an IATA statement quoted chief executive Alexandre de Juniac as saying.
Удвояването на пътниците през следващите 20 години може да подкрепи 100 милиона работни места в световен мащаб“, се казва в изявление на IATA.
your 15% speedups might add up to a doubling of performance.
вашите 15% speedups може да добавите до удвояване на производителността.
A doubling of air passengers in the next 20 years could support 100 million jobs globally," said Alexandre de Juniac, IATA's Director General and CEO.
Удвояването на пътниците през следващите 20 години може да подкрепи 100 милиона работни места в световен мащаб“, се казва в изявление на IATA.
The rising costs Armor- planned 2% the gross domestic product- mean almost a doubling of the defense budget.
Нарастващите разходи броня- планиран 2% брутния вътрешен продукт- означава почти удвояване на бюджета за отбрана.
We find that a doubling of population density leads to about a 6% increase in productivity.
Изчислено е, че удвояването на плътността на работната сила в градовете води до 6% по-висока производителност.
European Parliament President Antonio Tajani calls for a doubling of the budget of the European Union.
Председателят на Европейския парламент Антонио Таяни призова за удвояване на бюджета на Европейския съюз.
A doubling of air passengers in the next 20 years could support 100 million jobs globally.
Удвояването на пътниците през следващите 20 години би могло да подкрепи 100 милиона работни места в световен мащаб.
We want to be straight with people- you already have a doubling of risk, you need to know about it.
Искаме да бъдем права с хората- ако вече имате удвояване на риска, трябва да знаете за това.
A doubling of air passengers in the next 20 years could support 100 million jobs globally," said Alexandre de Juniac, IATA's Director General and CEO, in a statement here.
Удвояването на пътниците през следващите 20 години може да подкрепи 100 милиона работни места в световен мащаб“, се казва в изявление на IATA.
If co-administration with rifampicin is unavoidable, a doubling of the dose of raltegravir(400 mg twice daily) can be considered.
Ако едновременното приложение с рифампицин не може да се избегне, може да се обмисли удвояване на дозата на ралтегравир(400 mg два пъти дневно).
I have just authorised a doubling of Tariffs on Steel
Току що одобрих удвояването на митата върху стоманата
However, if co-administration with rifampicin is unavoidable, a doubling of the dose of raltegravir can be considered in adults.
Ако все пак едновременното приложение с рифампицин е неизбежно, при възрастни трябва да се обсъди удвояване на дозата ралтегравир.
The World Bank has estimated that a doubling of food prices over the past three years could push 100 million people in poorer developing countries further into poverty.
Въз основа на груби преценки предполагаме, че удвояването на цените за хранителни продукти през последните три години ще хвърли в дълбока бедност 100 милиона души в цял свят.
On Tuesday, the competitor of the French company BP reported a doubling of its profit thanks to production again.
Във вторник конкурентът на френската компания BP отчете удвояване на печалбата си благодарение отново на производството.
A doubling of cobalt prices would result in a 3% increase in the overall pack price.
Удвояването на цените на кобалта ще добави само 3% към цената на производството.
announcing that he's authorized a doubling of tariffs on Turkish steel and aluminum.
обявявайки, че разрешава удвояването на тарифите върху турска стомана и алуминий.
(Remember- each F stop is a doubling or halving of the amount of light hitting the film).
(Не забравяйте- всеки F стоп е удвояване или намаляване наполовина на размера на светлината, която осветява филма).
Second, it's well known the U.S. is a world leader in economic inequality and that the fruits of a doubling GDP have hardly been shared equally.
Второ, добре известно е, че САЩ са световен лидер по икономическо неравенство и че плодовете от удвояването на БВП едва ли са били поделени поравно.
That's what broke the story of the Flint crisis- a doubling of elevated lead levels.
Именно това направи известна историята на Флинтската криза, удвояването на повишените нива на олово.
This sensitivity is usually expressed in terms of the temperature response expected from a doubling of CO2 in the atmosphere.
Се вижда, че тази чувствителност е обикновено изразявана в температурния отговор очакван от удвояването на CO2 в атмосферата.
Резултати: 174, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български