A GESTURE OF - превод на Български

[ə 'dʒestʃər ɒv]
[ə 'dʒestʃər ɒv]
жест на
gesture of
act of
sign of
token of
a show of
an attitude of
знак на
sign of
token of
mark of
show of
gesture of
symbol of
indication of
badge of
character of
израз на
expression of
manifestation of
sign of
show of
statement of
reflection of
display of
a gesture of
token of
form of
проява на
manifestation of
act of
display of
expression of
sign of
show of
demonstration of
occurrence of
event of
appearance of
акт на
act of
certificate of

Примери за използване на A gesture of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a gesture of goodwill.
Това е жест на добра воля.
A gesture of loyalty.
Жест на лоялност.
This is a gesture of trust.
Но това е жест на доверие.
Oh please, as a gesture of unity.
O, моля те, като жест на единство.
It would be seen as a gesture of tolerance.
Ще бъде видяно като жест на толерантност.
This is- a gesture of refusal.
Това е- жест на отказ.
My client is here as a gesture of goodwill.
Клиентът ми е тук като жест на добра воля.
But please-- accept this sandwich as a gesture of solidarity.
Но, моля те, приеми сандвича като жест на солидарност.
It was a gesture of reconciliation.
Но това беше жест на помирение.
We should make a gesture of cooperation.
Трябва да направим жест на сътрудничество.
The gentleman from Camberwell, made a gesture of peculiar delicacy.
Джентълменът от Кимбъруел направи жест на особена деликатност.
Consider it a gesture of good faith.
Приеми го като жест на добра воля.
I removed my mask as a gesture of remorse… but it was to no avail.
В знак на разкаяние дори свалих маската, но никакви думи не помогнаха.
Call it a gesture of goodwill.
Сметнете го като жест на добра воля.
I would consider it a gesture of trust.
Бих го приел като жест на доверие.
It was a gesture of respect and praise.
Това беше един жест на уважение и почит.
A gesture of my gratitude.
Като жест на признателност.
Consider it a gesture of respect for your valuable contribution to the business thus far.
Приеми го като жест на уважение за изключителния ти принос към производствения процес.
A kind of black armband, a gesture of gratitude.
Един вид черна лента на ръката, жест от к.
To hurt a woman, a gesture of coldness is enough.
За да накърни една жена е достатъчен един жест на студенина.
Резултати: 347, Време: 0.0863

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български