A LIFE AFTER - превод на Български

[ə laif 'ɑːftər]
[ə laif 'ɑːftər]
живот след
life after
lifetime after
living after
survival after
живота след
life after
lifetime after
living after
survival after

Примери за използване на A life after на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So if I don't think that there's a life after death, there won't be one?
Следователно, ако не мисля, че има живот след смъртта, него няма да го има?
If any of us want to have a life after this, it's gonna have to stay that way.
Ако някой от нас иска да има живот след това, трябва да остане по този начин.
In a life after people, it is possible that Hoover dam would be one of the last power plants still running.
В живота след хората, е възможно ВЕЦ"Хувър" да бъде от последните електроцентрали, които все още ще работят.
you will find a life after death.
вие ще намерите живот след смърта.
If at least once in a life after reception of this berry there was an allergic reaction,
Ако поне веднъж в живота след приемането на това зрънце имаше алергична реакция,
Although there have always been stories describing a life after death, prior to the modern era it was rare to survive clinical death.
Макар че винаги са се разпространявали истории, описващи живота след смъртта, преди наши дни рядко се случваше някой да оцелее след клинична смърт.
That is, doglike aspects of our consciousness end up in a dog in a life after death, humanlike aspects get worked through in another human,
Тоест, кучешки аспекти на нашето съзнание завършват в куче в живота след смъртта, човешките аспекти се преработват в други човешки,
The master knows that if a man believes in a life after this one, his whole outlook on life will be different,
Будистките учители знаят, че ако някой вярва в живота след смъртта, целият му мироглед е различен, тези хора имат
The master knows that if people believe in a life after this one, their whole outlook on life will be different,
Будистките учители знаят, че ако някой вярва в живота след смъртта, целият му мироглед е различен, тези хора имат
Surely there is a life after the presidency.
Живот има и след председателството.
Do you believe in a life after this one?
Мислиш ли, че има живот след този?
A life after the“end of history”.
Историята след„Краят на историята”.
So intimate is a life after birth only after 4-8 weeks.
Така интимната е живот след раждането, само след 4-8 седмици.
He really did not care about building a life after prison.
Наистина не се е интересувал от изграждането на живот след затвора.
Is belief in a life after death compatible with science?
Има живот след смъртта съвместими с съвременната наука?
Doubt therefore no longer that there is a life after death.
Вече няма никакви съмнения, че има живот след смъртта.
I see nothing wrong with hoping for a life after death.
Не виждам лошо да мечтаем за някакъв живот и след смъртта.
If there is a life after death, that is a fact.
Дори да има живот след живота, това е форма на смърт.
philosophy include a life after death?".
философия вяра в живота след смъртта?".
I believe in God and I believe in a life after death.”.
Аз вярвам в Бог и вярвам, че има живот след смъртта.
Резултати: 16824, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български