A MAN OF - превод на Български

[ə mæn ɒv]
[ə mæn ɒv]
човек на
man of
person to
guy on
human on
individual to
one of
someone on
people on
мъж на
man of
husband of
guy on
person of
male on
someone on
woman on
един от
one of
from each
of each
човекът на
man of
person to
guy on
human on
individual to
one of
someone on
people on
човека на
man of
person to
guy on
human on
individual to
one of
someone on
people on
мъжа на
man of
husband of
guy on
person of
male on
someone on
woman on
на човека
man of
person to
guy on
human on
individual to
one of
someone on
people on

Примери за използване на A man of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hugo reyes was a man of hope.
Хюго Рейес е човек на надеждата.
A man of knowledge must accumulate personal power.
Човекът на знанието трябва да натрупва лична сила.
Taking revenge a man of his laziness.
Отмъщава на човека неговият мързел.
Just another day in the life of a man of action.
Още един ден от живота на"човека на действието".
He was a man of the word.
Беше мъж на думата.
Yeah, but I'm a man of science.
Да, но аз съм човек на науката.
A man of peace is simply a pool of silence.
Човекът на мира не е пацифист, той е просто един басейн от тишина.
You robbed a man of his daughter.
Отнехте дъщерята на човека.
Take some advice from a man of the world.
Приеми съвет от човека на света.
He was a man of honour and dignity.
Беше мъж на честта и достойнството.
One book isn't much for a man of 30.
Една книга не е много за човек на 30.
A man of action and little talk.
Човекът на действието и малкото приказки….
he's a man of the earth.
е умът на човека.
A man of honour and integrity.
Мъж на чест и интегритет.
He is not a man of ideas.
Той не е човек на идеите.
A man of charitable nature has a broad heart.
Човекът на толерантността има широко сърце.
A man of my age?
Мъж на моята възраст?
I mean, I'm a man of the cloth.
Имам предвид, аз съм човек на расото.
A man of knowledge is always blind, argumentative;
Човекът на знанието винаги е сляп, пълен с доводи;
Because I thought he was a… a man of honor.
Защото мислех, че той е… мъж на честта.
Резултати: 2082, Време: 0.1061

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български