A NURSING HOME - превод на Български

[ə 'n3ːsiŋ həʊm]
[ə 'n3ːsiŋ həʊm]
старчески дом
nursing home
retirement home
old age home
old people's home
old-people's home
home for the elderly
old-folks home
senior home
домът за медицински сестри
a nursing home
дом за възрастни
home for elderly
nursing home
a retirement home
home for adults
home for the aged
старческия дом
nursing home
retirement home
old age home
old people's home
old-people's home
home for the elderly
old-folks home
senior home
дом за медицински сестри
a nursing home
старчески домове
nursing home
retirement home
old age home
old people's home
old-people's home
home for the elderly
old-folks home
senior home
сиропиталище
orphanage
foster care
foster home
children's home
дом за отглеждане
nursing home
дом за грижи
care home
a nursing home

Примери за използване на A nursing home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The only solution is a nursing home.
Единственото решение е старчески дом.
She is in a nursing home.
Тя е в старчески дом.
Her son is in a nursing home.
Синът й е в старчески дом.
Of course he was in a nursing home.
Разбира се той беше в старчески дом.
He spent three years in a nursing home.
Прекарала три години в старчески дом.
Go to a nursing home and talk to an old person.
Отиди в един старчески дом и си поговори с възрастните хората.
A nursing home?
В старчески дом?
You smell like a nursing home.
Миришеш на старчески дом.
Eighty percent of Americans die in a hospital or a nursing home.
Осемдесет процента от американците умират в болница или в старчески дом.
below are the steps involved in starting a nursing home.
по-долу са стъпките, свързани с създаването на старчески дом.
Is this college or a nursing home?
В колеж ли сме или в старчески дом?
I am not going to a nursing home.
Няма да ходя в старчески дом.
Frances, henry promised youthat he would never put youin a nursing home.
Франсис, Хенри е обещал никога да не те настанява в хоспис.
If a nursing home is being considered as the next step after hospitalization, this probably has already been done.
Ако смятате, че домът за медицински сестри е следващата стъпка след хоспитализацията, това вероятно е направено.
It does not matter whether it is a public institution or a private one, a nursing home is an excellent option for those retired people who want to feel needed and confident.
Няма значение дали е публична институция или частна, домът за медицински сестри е чудесна възможност за тези пенсионери, които искат да се чувстват необходими и уверени.
If this is where you shove me into a nursing home van, you better have a rag of ether and a lead pipe.
Ако сега мислиш да ме закарваш в дом за възрастни, по-добре да имаш парцал и тръба.
If a nursing home is being considered as the next step from a hospitalization, this probably has already been done.
Ако смятате, че домът за медицински сестри е следващата стъпка след хоспитализацията, това вероятно е направено.
One-third of hip-fracture patients are discharged to a nursing home within the year after fracture.
Една трета от пациентите с хип-фрактура се освобождават в дом за възрастни в рамките на една година след фрактурата.
you should choose a nursing home nearby.
трябва да изберете дом за отглеждане в близост.
A nursing home most normally provides the absolute highest level of care for older adults outside of a hospital setting.
Домът за медицински сестри обикновено е най-високото ниво на грижи за възрастни хора извън болницата.
Резултати: 311, Време: 0.1682

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български