A PARTICULAR KIND OF - превод на Български

[ə pə'tikjʊlər kaind ɒv]
[ə pə'tikjʊlər kaind ɒv]
особен вид
special kind of
special type of
particular type of
particular kind of
peculiar kind of
specific kind of
particular species of
special form of
particular form of
specific type of
определен вид
certain type of
certain kind of
particular type of
particular kind of
specific type of
particular species
specific kind of
certain species of
particular sort of
certain look
специален вид
special kind of
special type of
special look
special sort of
special form of
specific type of
particular type of
particular kind of
special category
specific kind
конкретен вид
specific type of
particular type of
particular species
specific kind of
particular kind of
specific species of
certain type of
specific form
particular look
даден вид
certain type of
given species
particular species
given type
certain kind of
particular kind of
particular type of
one species
given sort
one kind
специфичен вид
specific type of
specific kind of
particular kind of
particular type of
special type of
specific sort of
particular species of
specific appearance
certain type of
specific form of

Примери за използване на A particular kind of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a particular kind of intellectual self-flagellation
Това е особен вид интелектуално самобичуване,
choose to do a particular kind of meditation.
да решите да направите определен вид медитация.
It's called inflationary cosmology, which identified a particular kind of fuel that would naturally generate an outward rush of space.
Нарича се инфлационна космология, която идентифицира даден вид гориво, което произвежда пространство, отиващо напред.
There's a particular kind of transition that transformed in a smooth,
Има конкретен вид трансформация, случваща се по плавен начин,
Online stores are a particular kind of website, and they need some particular pages to function properly.
Онлайн магазините са специфичен вид уеб сайтове и те се нуждаят от определени страници, за да функционират правилно.
His choice might well involve voluntarily agreeing with others to live in a particular kind of community.
Неговият избор може да включва доброволно съгласие с други хора да живее в определен вид общност.
signals that you're a particular kind of person- the kind of person who, on principle, doesn't use Facebook.
е признак, че си особен вид човек- който по принцип не използва Facebook.
And to our amazement we realised that a particular kind of dark matter known as cold dark matter, was just… Would do the job just beautifully.
За наше учудване, осъзнахме, че конкретен вид тъмна материя, студената тъмна материя, вършеше идеална работа.
make it easier to choose a place for a particular kind of niche.
за да се улесни изборът на място за определен вид ниша.
if you liked a particular kind of stone.
сте харесали даден вид камък.
They hypothesized that the finances are nothing more but a particular kind of matter, and thus they obey the classical laws of physics.
Те създали хипотеза, че финансите не са нищо друго, а специфичен вид материя и затова се подчиняват на класическите закони на физиката.
but it is a particular kind of mystery- a mystery expressed by contradiction.
но това е особен вид загадка- загадка на противоречието.
among other things, a particular kind of listening.
освен всичко друго и определен вид слушане.
availability and/or sizes of a particular kind of commodity with the trademark DIKA®.
наличност и/или размери на конкретен вид стока с търговската марка DIKA®.
This is presumably because there's no such thing as being an animal without being a particular kind of animal(cf. 1038b33).
Това е вероятно, защото няма такова нещо като животно, без да е определен вид животно(срв 1038b33).
The sign of radiation hazard is one of the 12accepted throughout the world of signs showing zones with a particular kind of threat to human life and health.
Знакът на радиационната опасност е един от 12-теприемат в целия свят знаци, показващи зони с определен вид заплаха за човешкия живот и здраве.
precisely correlate Talent Quotient(TQ) with a particular kind of classes, groups and sections.
точно корелира диагностика на таланта(ТК) с определен вид класове, групи и раздели.
these networks have a particular kind of a structure.
тези мрежи имат определен вид структура.
Not for shelter but because here they can find a particular kind of fish that only lives in such places.
Но не за убежище, а защото там намират определени видове риба, която живее само на такива места.
was exploring a particular kind of rhythmic and dancing, I had no idea.
особено Едж, определени видове ритъм и танци. Нямах представа.
Резултати: 83, Време: 0.0802

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български