A PHENOMENON - превод на Български

[ə fi'nɒminən]
[ə fi'nɒminən]
феномен
phenomenon
prodigy
phenom
phenomenal
явление
phenomenon
occurrence
event
apparition
феномена
phenomenon
prodigy
phenom
phenomenal
явлението
phenomenon
occurrence
event
apparition
феноменът
phenomenon
prodigy
phenom
phenomenal
явления
phenomenon
occurrence
event
apparition
феномени
phenomenon
prodigy
phenom
phenomenal

Примери за използване на A phenomenon на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But we wish you to understand clearly a phenomenon of creation.
Но бихме желали да разберете ясно феномена на сътворението.
It's a phenomenon in the cultivation process.
Това е явление в процеса на самоусъвършенстване.
Menopause is a phenomenon that not everyone understands correctly.
Менопаузата е феномен, който не всеки правилно разбира.
A phenomenon is my phenomenon..
Феноменът си е феномен..
which would fit with a phenomenon called allotriophagy.
което съвпада с явлението алотриофагия.
Sleep deprivation can further increase symptoms associated with a phenomenon known as chemo brain.
Лишаването от сън може да задълбочи симптомите, свързани с феномена, наречен„химио-мозък”.
This carnival is a phenomenon unique to Brazil.
Този карнавал е феномен, уникален за Бразилия.
Buddha is a phenomenon.
Буда е явление.
Is there such a phenomenon, Islamic Terror?
Съществува ли феноменът“ислямски терор”?
Well, I think it's the latest iteration of a phenomenon we can call.
Ами, аз мисля, че това е последната добавка на феномена, който наричаме.
The reason for this is a phenomenon called perihelic opposition.
Причината за това е явлението наречено перихелийна опозиция.
Thiago is a phenomenon, really good.
Thiago е феномен, наистина добър.
I do think that is a phenomenon.
Затова смятам, че е явление.
Urbanisation is a phenomenon of our time.
Бързата урбанизация е феноменът на нашето време.
I am not here to see a phenomenon.
Ние не сме тук, за да обясним феномена.
feels a state, a phenomenon, called“adhesion.”.
усеща състоянието, явлението наричащо се”сливане”.
He is a phenomenon and needs to be congratulated.
Той е феномен и трябва да бъде поздравен.
My recovery is quite a phenomenon here….
Моят възстановяване е доста явление тук….
Sociologists say the new working woman is a phenomenon of our time.
Социолозите смятат, че новата работна жена е феноменът на нашето време.
And that leads to a phenomenon that we.
И тогава ставаме свидетели на феномена, който аз.
Резултати: 1891, Време: 0.0573

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български