A PRESERVATION - превод на Български

[ə ˌprezə'veiʃn]
[ə ˌprezə'veiʃn]
запор
preservation
attachment
seizure
distraint
lien
freezes
garnishment
disitraint
EAPO
garnishee
запазването
preservation
preserving
keeping
maintaining
retention
maintenance
conservation
retaining
saving
safeguarding
за съхранение
for storage
for storing
for preservation
for safekeeping
for keeping
опазване
conservation
protection
preservation
preserve
safeguard
conserve
conservancy
консервиране
preservation
can
conservation
preserving
curing

Примери за използване на A preservation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The court where the application for a preservation order is filed will examine whether the conditions
Съдът, който е сезиран с молба за издаване на заповед за запор, проверява дали са спазени условията
The debtor shall not be notified of the application for a Preservation Order or be heard prior to the issuing of the Order.
Длъжникът не се уведомява за молбата за заповед за запор, нито се изслушва преди издаването на заповедта.
Article 18 of Regulation No 655/2014 concerns the time limits for the decision on the application for a preservation order.
Член 18 от Регламент № 655/2014 се отнася до сроковете за произнасяне по молбата за издаване на заповед за запор.
for court proceeding in the Member State where the application for a Preservation Order is submitted.
активна процесуална легитимация в държавата членка, където е подадено искането за заповед за запор.
Please indicate in this section all the evidence provided to support your application for a Preservation Order.
Моля, посочете в този раздел всички доказателства, които сте предоставили в подкрепа на Вашата молба за издаване на заповед за запор.
In such a case, the creditor should make two separate applications, one for a Preservation Order and one for a national measure.
В този случай кредиторът следва да подаде две отделни молби- една за заповед за запор и една за национална мярка.
That right should be without prejudice to the possibility for the creditor to make a new application for a Preservation Order on the basis of new facts
Това право не следва да възпрепятства възможността кредиторът да подаде нова молба за заповед за запор въз основа на нови факти
(B) The court fees for an appeal against a preservation order are EUR 147 in all cases.
Във всички случаи съдебните такси за жалба срещу заповед за запор са в размер на 147 EUR.
The European Account Preservation Order is treated as equivalent to a preservation measure(asfalistikó métro)
Европейската заповед за запор на банкови сметки се третира като равностойна на мярка за запор(asfalistikó métro)
Depending on the circumstances of the case, the court fees in proceedings to obtain a Preservation Order or a remedy against an Order could range from €80 to €200 approx.
В зависимост от обстоятелствата по делото съдебните такси в производство за получаване на заповед за запор или средство за правна защита срещу заповед могат да варират от около 80 EUR до 200 EUR.
A Preservation Order issued in a Member State in accordance with this Regulation shall be recognised in the other Member States without any special procedure being required and shall be enforceable in the other Member States without
Заповед за запор, издадена в държава членка съгласно настоящия регламент, се признава в другите държави членки, без да е необходима специална процедура, и подлежи на изпълнение в другите държави членки,
the resourceful Vikings developed a preservation technique like no other to purify the poisonous shark meat.
находчивите викинги разработиха техника за съхранение като никой друг, който да пречисти отровното месо от акули.
A preservation order issued in one member state shall be recognised in other member states without any special procedure being required and shall be enforceable in other member
Заповед за запор, издадена в държава членка се признава в другите държави членки, без да е необходима специална процедура, и подлежи на изпълнение в другите държави членки,
In proceedings to obtain a Preservation Order or a remedy against an Order, as referred to in Article 42 of the Regulation, court fees are payable on the basis of the value of the application, as follows.
В производството за получаване на заповед за запор или средство за правна защита срещу заповед по член 42 от регламента съдебните такси се плащат въз основа на стойността на молбата, както следва.
such as the enforcement of a Preservation Order, shall be governed by the law of the Member State in which the insolvency proceedings have been opened.
върху отделни изпълнителни производства, като изпълнение на заповед за запор, се уреждат от правото на държавата членка, в която е открито производство по несъстоятелност.
On the website of the European e-Justice Portal, you can find information on the payment of court fees in proceedings to obtain a remedy against a Preservation Order in the Member State concerned.
На уебсайта на европейския портал за електронно правосъдие можете да намерите информация относно заплащането на съдебните такси по производства за получаване на правна защита срещу заповед за запор в съответната държава членка.
The body competent for ruling on an application from a debtor for revocation or modification of a Preservation Order, as referred to in Article 33 of the Regulation,
Органът, компетентен да се произнася по молба от длъжник за отмяна или изменение на заповед за запор съгласно член 33 от регламента, е хърватският съд,
(A) The court fees for obtaining a preservation order vary depending on the value of the claim
Съдебните такси за получаване на заповед за запор варират в зависимост от стойността на спора
the obligation to pay a fee is incurred at the time when a proposal for enforcement of a Preservation Order or an appeal is presented,
задължението да се плаща такса възниква към момента на представяне на предложението за изпълнението на заповедта за запор или подаването на жалба, както е посочено
Please note that Article 16 of Regulation(EU) No 655/2014 requires you to inform the court seized with the application for a Preservation Order if you obtain such an equivalent national order later on during the proceedings for the issuing of the Preservation Order.
Моля имайте предвид, че съгласно член 16 от Регламент(ЕС) № 655/2014 от Вас се изисква да информирате съда, сезиран с молба за заповед за запор, ако получите равностойна национална заповед по-късно в хода на производството по издаване на заповед за запор.
Резултати: 79, Време: 0.0804

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български