A SLICE OF - превод на Български

[ə slais ɒv]
[ə slais ɒv]
парче от
piece of
slice of
chunk of
part of
bit of
hunk of
fragment of
shard of
track from
част от
part of
some of
portion of
piece of
majority of
section of
fraction of
резенче
slice of
twist of
wedge
парченце от
piece of
bit of
slice of
part of
shard of
shred of
the scrap of
inch of
дял от
share of
proportion of
part of
portion of
percentage of
piece of
cut of
branch of
stake of
per cent stake
късче от
piece of
bit of
slice of
a scrap of
part of
chunk of
shred of
corner of
peace of
резен от
slice of
отрязък от
period of
slice of
stretch of
piece of
span of
length of
detachment of
cut from
part of
space of
парчета от
piece of
slice of
chunk of
part of
bit of
hunk of
fragment of
shard of
track from
филийка от
къс от
на филия

Примери за използване на A slice of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Take a slice of that.
Вземи парче от това.
Only a slice of them is what you can see at any one time.
Това за тях е само част от онова, което те виждат навсякъде и постоянно.
Every moment with her was like a slice of heaven.
Всеки момент с нея бе като къс от рая.
Talk about a slice of history.
Говорейки за парчета от историята.
What, for a slice of the action?
Какво, за парче от екшъна?
For a slice of culture, the museum complex at Belvedere is an easy walk away.
За част от културата, музейният комплекс в Белведере е на кратко разстояние пеша.
Mine are a slice of cake.".
Моите са парчета от торта.“.
It's a slice of something.
То е парче от нещо.
This is a slice of Freddie Mercury's car collection.
Това са част от автомобилите в личната колекция на Фреди Меркюри.
Some films are a slice of life;
Някои филми са парчета от живота.
Would you like a slice of cake?
Бихте ли искали парче от тортата?
Either a piece of cake or a slice of life.
Или лесна работа или част от живота.
You want a slice of this?
Искате ли парче от това?
The Jews got a slice of Palestine.
А евреите получават част от Палестина.
This is a slice of Cienzo's pizza.
Това е парче от пицата на Винченцо.
With a little imagination, even a deserted beach can become a slice of paradise.
С малко въображение дори пустинните плаж може да стане част от Рая.
Nothing like a slice of New York pie.
Нищо подобно парче от Ню Йорк пай.
has the power to capture actual events, a slice of reality.
има способността да улавя реалните събития, част от реалността.
It's a slice of heaven.
Това е парче от Рая.
At some instances, it might seem like a slice of life story.
В някои случаи може да изглежда като част от житейската история.
Резултати: 240, Време: 0.117

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български