able to ensureable to guaranteein a position to guaranteecapable of ensuringable to providein a position to ensureincapable of guaranteeingcapable of guaranteeing
в състояние да осигури
able to providecapable of providingable to ensureable to arrangeable to secureable to giveable to delivercapable of ensuringable to affordable to offer
can guaranteecan ensurecan vouchmay guaranteemay ensureis able to guaranteecan assurecan providecan make surecan secure
способен да осигури
able to providecapable of providingable to ensurecapable of deliveringadept at securingincapable of delivering
способни да гарантират
able to ensurecapable of ensuringcapable of guaranteeing
в състояние да гарантираме
able to ensureable to guaranteeunable to guarantee
в състояние да осигурят
able to provideable to ensureable to securecapable of providingcapable of securingcapable of ensuringable to deliverin a position to provideable to arrangein a position to ensure
в състояние да гарантират
able to ensurein a position to guaranteeable to guarantee
can providewe can ensurewe can secureare able to providewe can givewe may providewe can deliverwe can arrangecan assurewe can offer
в състояние да осигурим
може да осигури
Примери за използване на
Able to ensure
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Through evaluating these different options with our customers we are able to ensure the customer gets the best return on their investment in all respects.
Чрез оценяване на тези различни опции с нашите клиенти, ние сме в състояние да гарантираме, че клиентът получава най-добрата възвръщаемост на инвестициите си във всички отношения.
A multi-layer parquet board is able to ensure the reliability of the floor covering during operation.
Многослоен паркет е в състояние да гарантира надеждността на подовото покритие по време на работа.
Flush Tece-installation for the toilet in the processmaintenance is able to ensure cleanliness and freshness.
Flush Tce-инсталация за тоалетна в процесаподдържането е в състояние да осигури чистота и свежест.
Only truly charismatic people are able to ensure that they are constantly listened to in conversation.
Само истински харизматичните хора са в състояние да гарантират, че те непрекъснато се слушат в разговор.
Through evaluating these different options with you our customer we are able to ensure that you get the best return on your investment in all respects.
Чрез оценяване на тези различни опции с нашите клиенти, ние сме в състояние да гарантираме, че клиентът получава най-добрата възвръщаемост на инвестициите си във всички отношения.
The speed and output should be able to ensure a turbulent flow of cleaning solutions to achieve maximum mechanical cleaning effect.
Те трябва да бъдат в състояние да осигурят турболентен поток на миещите разтвори за максимален механичен, почистващ ефект.
see which supplier will be able to ensure its quality implementation within the budget.
гледат какво продавач ще бъде в състояние да се гарантира неговото качествено изпълнение в рамките на бюджета.
if you can understand this state must be able to ensure.
можете да разберете това състояние трябва да бъде в състояние да осигури.
Diplomacy is the main vehicle by which small states are able to ensure that their goals are addressed in the global arena.
Дипломацията е основният двигател, с който малките държави са в състояние да гарантират, че техните цели ще бъдат разгледани на международната сцена.
If we carry out the necessary structural changes, then by 2025 we will be able to ensure annual sustainable growth of gross domestic product of 5 percent
Ако извършим необходимите структурни промени, тогава чрез 2025 ще можем да осигурим годишен устойчив растеж на брутния вътрешен продукт от 5 процента
we are able to ensure that students receive the best learning experience possible while in Costa Rica.
ние сме в състояние да гарантираме, че студентите получават най-добрата възможна учебна възможност, докато в Коста Рика.
We only work with processing partners who are able to ensure an adequate level of protection of your personal data.
Работим само с партньори за обработка, които са в състояние да осигурят адекватно ниво на защита на вашите лични данни.
The Kremlin is evidently trying to discredit the President of Georgia by attempting to show that he is not able to ensure the security of his citizens.
Кремъл очевидно се опитва да дискредитира президента на Грузия, като се опитва да покаже, че той не е в състояние да гарантира сигурността на гражданите си.
Installation of a sports complex is best entrusted to a professional who is able to ensure safe use.
Инсталирането на спортен комплекс е най-добре възложено на професионалист, който е в състояние да осигури безопасна употреба.
When we are able to ensure equal medical care for all population strata,
Когато бъдем в състояние да осигурим еднакви медицински грижи за всички слоеве от населението,
grandparents are not able to ensure the safety of children,
дядовци не са в състояние да гарантират безопасността на децата,
In this respect, I hope that we will be able to ensure that economic development is accompanied by social development
В това отношение се надявам, че ще можем да осигурим икономическото развитие да бъде придружено от социално развитие,
we are able to ensure that students receive the best learning experience possible while in Costa Rica.
ние сме в състояние да гарантираме, че студентите получават най-добрата възможна учебна възможност, докато в Коста Рика.
despite which they were able to ensure flow of information.
са били в състояние да осигурят поток от информация.
Employer brand, in return, is important because it is able to ensure loyalty to the company.
Работодателската марка е важна, защото е в състояние да осигури лоялност към компанията.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文