can workmay workcan runcan operateis able to workcan functioncan handlemay operatebe able to operatemay run
в състояние да изпълняват
able to performable to carry outcapable of performingable to operatecapable of runningin a position to performable to fulfilcapable of carryingunable to performable to execute
в състояние да действа
able to actcapable of actingable to operatecapable of actionin a position to act
The exercise ensured that NATO forces are trained and able to operate together and are ready to respond to any threat from any direction.
Целта е да се гарантира, че силите на НАТО са обучени, способни да работят заедно и са готови да реагират на всяка заплаха от всяка посока.
They are made of stainless steel, are protected against moisture and are able to operate for several days(excluding rainy weather).
Те са изработени от неръждаема стомана, са защитени срещу влага и са в състояние да работив продължение на няколко дни(с изключение на дъждовно време).
The Cruise AV will be able to operate in hands-free mode only in premapped urban areas.
Cruise AV ще може да работи в режим„свободни ръце“ само в предварително настроени градски зони.
All EU airlines will be able to operate direct flights to Canada from anywhere in Europe.
Всички авиокомпании от ЕС ще бъдат в състояние да изпълняват директни полети до Канада от всяко едно място в Европа.
Its aim is to ensure that NATO forces are trained, able to operate together, and ready to respond to any threat from any direction.
Целта е да се гарантира, че силите на НАТО са обучени, способни да работят заедно и са готови да реагират на всяка заплаха от всяка посока.
It is planned that by 2021 it will be able to operate for up to 30 minutes duration, which would be a record for a fusion reactor.
Изчислено е, че около 2021 г. той ще може да функционира в продължителност на 30 минути, което е рекорд за ядрен реактор.
Radar is able to operate in all weathers,
Радиолокаторът е в състояние да работи при всякакви метеорологични условия,
Only after following these simple rules for merchandising in the store, it will be able to operate at full power.
Само след изпълнението на тези прости правила за мърчандайзинг в магазина, той ще може да работи с пълна мощност.
Until this week it was the sole armed force able to operate east of the Euphrates.
До тази седмица това бяха единствените въоръжени сили, способни да действат към Изток от Ефрат.
All European Union airlines will be able to operate direct flights to Canada from any European airport.
Всички авиокомпании от ЕС ще бъдат в състояние да изпълняват директни полети до Канада от всяко летище в Европа.
The exercise is to meant to ensure NATO forces are trained, able to operate together and ready to respond to any threat from any direction.
Целта е да се гарантира, че силите на НАТО са обучени, способни да работят заедно и са готови да реагират на всяка заплаха от всяка посока.
Radar is able to operate day or night,
Радиолокаторът е в състояние да работи и през деня и през нощта,
As a result, each country, including the UK, is able to operate in more integrated and efficient ways.
Като резултат всяка страна е в състояние да оперира по-интегрирано и ефективно.
President Vladimir Putin signed into law new measures that would enable the creation of a national network, able to operate separately from the rest of the world.
По-рано тази година руският президент Владимир Путин подписа новите правила, които позволяват създаването на национална мрежа, която може да работи независимо от останалата част от света.
own security system against terrorism financing in the future, a system which we will be able to operate independently in the EU.
е важно в бъдеще да създадем наша собствена система за сигурност срещу финансирането на тероризма, която ще може да функционира независимо в ЕС.
The media sector must be able to operate without political interference and it is necessary
Медийният сектор трябва да е в състояние да функционира, без върху него да бъде упражняван политически натиск,
The exercise is designed to make sure that NATO forces are trained, able to operate together, and ready to respond to any threat from any direction.
Целта е да се гарантира, че силите на НАТО са обучени, способни да работят заедно и са готови да реагират на всяка заплаха от всяка посока.
Being able to operate with ease and efficiency in at least one foreign language.
Да бъдеш в състояние да работи с лекота и ефективност в най-малко един чужд език.
it is good that all EU airlines will be able to operate direct flights to Canada from anywhere in Europe.
добре е че всички авиокомпании от ЕС ще бъдат в състояние да изпълняват преки полети до Канада от всяка точка на Европа.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文