ACCEPTABLE TO GOD - превод на Български

[ək'septəbl tə gɒd]
[ək'septəbl tə gɒd]
приемливо за бога
acceptable to god
угодни на бога
pleasing to god
acceptable to god
приети от бог
acceptable to god
благоугодна на бога
acceptable to god
pleasing to god
благоугодна богу
acceptable to god
pleasing to god
приемлив за бог
acceptable to god
приемливи за бог
acceptable to god
приемлив за бога
acceptable to god
угоден на бога
pleasing to god
acceptable to god
прието от бога
accepted by god
acceptable to god

Примери за използване на Acceptable to god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
also his body as a living sacrifice, acceptable to God and His Anointed One.
също така и тялото си като жива жертва, приемливо за Бога и Неговия Помазаник.
holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
света, благоугодна на Бога, като ваше духовно служение.
we have become acceptable to God and can have a relationship with Him.
ние ставаме приемливи за Бог и можем да имаме взаимоотношения с Него.
holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
свята и приемлив за Бог, което е вашето духовно богослужение.
If any man's labor is acceptable to God, then it pays a man to work as well as he can.
Ако трудът на всеки човек е приемлив за Бога, тогава се заплаща на човека да работи колкото може той по-добре.
must do in order to make ourselves acceptable to God.
за да станем приемливи за Бог.
Paul says that our living sacrifice has to be holy and acceptable to God.
Павел казва, че тези, които живеят жертви са да бъде свята и приемлив за Бог.
Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men”(Romans 14:17- 18).
Който така служи на Христос, е угоден на Бога и одобрен от човеците“(Римляни 14:17, 18).
But doing so doesn't make you any more righteous or acceptable to God than those who don't.
Но това не го прави по-справедлив или приемлив за Бога от онези, които не го правят.
Paul says that these living sacrifices are to be holy and acceptable to God.
Павел казва, че тези, които живеят жертви са да бъде свята и приемлив за Бог.
With the establishment of the Mosaic Law, the Jews were constantly laboring to make themselves acceptable to God.
Под старозаветния закон евреите постоянно се„трудели“ да направят себе се приемливи за Бог.
For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.”.
Понеже който така служи на Христос, е угоден на Бога и одобрен от човеците.”.
Abraham was declared righteous, and therefore acceptable to God, while he was uncircumcised.
неговата вяра обявява Авраам за справедлив и затова го прави приемлив за Бога, когато е необрязан.
your service will not be acceptable to God.
Източника на живата вода, твоето служене не ще бъде прието от Бога.
Paul said that our living sacrifice must also be HOLY and acceptable to God.
Павел казва, че тези, които живеят жертви са да бъде свята и приемлив за Бог.
that he is a justified sinner acceptable to God.
той е обосновано грешник, угоден на Бога.
holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
свята и приемлив за Бог, което е вашето духовно богослужение.
although he intimated that sprinkling would be equally acceptable to God.
да намекна, покръстването е еднакво прието от Бога.
holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
света, угоден на Бога това е вашият духовен акт на поклонение.
Paul says that these living sacrifices are to be holy and acceptable to God. What does that mean?
Павел казва, че тези, които живеят жертви са да бъде свята и приемлив за Бог. Какво означава това?
Резултати: 97, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български