ACCUSE ME - превод на Български

[ə'kjuːz miː]
[ə'kjuːz miː]
ме обвиняват
accuse me
blame me
are charging me
judge me
ме обвини
accused me
blamed me
charged me
confronted me
framed me
ме обвиняваш
accuse me
blame me
you charge me
judging me
ме обвинявате
you're accusing me
charge me
you blame me
you would accuse me
ме обвинява
accuses me
blames me
charges me
me guilty
ме обвинят
accuse me
blame me
charge me
condemn me
to frame me
обвинете ме
charge me
accuse me
blame me

Примери за използване на Accuse me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You interrupt my hearing and accuse me of being.
Ти ме прекъсваш и пред всички тук ме обвиняваш.
They accuse me then they speak of Erdogan as a‘dictator.'.
Те ме обвиняват и след това говорят, че Ердоган е"диктатор".
You better have some very serious evidence if you're gonna accuse me of vandalism like that.
Дано имаш сериозно доказателство… ако ще ме обвиняваш в такъв вандализъм.
Then accuse me.
Тогава ме обвиняват.
You stand there and accuse me of narking?!
Гледаш ме в очите и ме обвиняваш в доносничене?
People accuse me of being irresponsible and unrealistic.
Хората ме обвиняват, че е безотговорно и нереалистично.
You are angry because our relationship ended and you accuse me.
Ядосана си ми, защото връзката ни приключи и ти ме обвиняваш.
People sometimes accuse me of being argumentative.
Хората понякога ме обвиняват, че съм многознайко.
you still accuse me.
ти все още ме обвиняваш.
They accuse me of being exploited by everyone, even by journalists.
Те ме обвиняват, че позволявам всеки да ме използва, дори журналистите.
Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.
Нито те могат да докажат нещата, на които те сега ме обвиняват.
people often accuse me of being an optimist.
хората често ме обвиняват в оптимизъм.
Accuse me of the steal your wallet?
Обвиняваш ме, че съм ти откраднала портфейла?
I knew you were gonna accuse me.
Знаех, ще ме обвините.
Yes, accuse me.
Добре, обвинявай ме.
You come in here and insult me, accuse me of cheating.
Идваш тук и ме обиждаш, обвиняваш ме, че те мамя.
I lost this leg so you could accuse me of not paying hotel bills.
Загубих този крак, за да може да ме обвинявате, че не си плащам хотела.
How dare you walk in here and accuse me with these things?
Как смееш да идваш тук и да ме обвиняваш в тези неща?
But you can't wrongly accuse me forkilling Uncle Yu.
Но не може несправедливо да ме обвиняваш, че съм убил чичо Ю.
Don't you dare accuse me of that!
Не смей да ме обвиняваш!
Резултати: 159, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български