ACTS ADOPTED - превод на Български

[ækts ə'dɒptid]
[ækts ə'dɒptid]
актове приети
закони приети
актовете приети
акт приет
акта приети

Примери за използване на Acts adopted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also sources of the law in this area can be local acts adopted by the authorities of the municipalities.
Също така източници на закона в тази област могат да бъдат местни актове, приети от властите на общините.
Acts adopted by the institutions to which the transitional provisions laid down in this Act relate shall retain their legal nature;
Актовете, приети от институциите, с които са свързани преходните разпоредби, установени в настоящия акт, запазват своя правен статус;
they are not binding in the sense of legal acts adopted by the Community.
те не са обвързващи в смисъла на правни актове, приети от Общността.
References to the repealed Directives shall be understood as references to this Directive and the acts adopted on the basis of those Directives shall not be affected by the repeal.
Позоваванията на отменените директиви се приемат като позовавания на настоящата директива, а актовете, приети въз основа на тези директиви, не се засягат от отмяната.
Jointly with the President-in-Office of the Council, the President signs all legislative acts adopted by codecision.
Председателят на ЕП подписва заедно с председателя на Съвета всички законодателни актове, приети съгласно процедурата за съвместно вземане на решения.
Directive 2011/61/EU and the acts adopted for their implementation.
създадена чрез Директива 2011/61/ЕС и актовете, приети във връзка с нейното прилагане.
With the President of the Council, he signs all acts adopted jointly by Parliament and Council.
Заедно с председателя на Съвета той подписва всички актове, приети съвместно от Парламента и Съвета.
Impact assessment reports are published with the proposals or with acts adopted by the Commission.
Докладите за оценка на въздействието се публикуват с предложенията или с актовете, приети от Комисията.
The EP President and the President of the Council both sign all legislative acts adopted under ordinary legislative procedure.
Председателят на ЕП подписва заедно с председателя на Съвета всички законодателни актове, приети съгласно обикновената законодателна процедура.
The Court of Justice shall have jurisdiction to rule on any dispute between Member States regarding the interpretation or the application of acts adopted under Article K.
Съдът на Европейските общности е компетентен да се произнася по споровете между държавите-членки относно тълкуването или прилагането на актовете, приети по член К.
cease its operation in accordance with the Tax code and normative acts adopted by the municipalities.
прекратява дейността си в съответствие с Данъчния кодекс и нормативните актове, приети от общините.
Where necessary, it should be possible for the implementing acts adopted to remain secret
Когато е необходимо, следва да е възможно приетите актове за изпълнение да останат секретни,
Any implementing decisions taken on this basis by the Council would be closely connected to the acts adopted by the Council on the basis of Article 128(2)
Решенията за изпълнение, взети на тази основа от Съвета, са тясно свързани с актовете, приети от Съвета въз основа на член 128,
The application of the original Treaties and acts adopted by the institution shall,
Прилагането на Учредителните договори и на актовете, приети от институциите, като преходна мярка,
The replacement of all numbers by numbers reduced 1000 fold in new levs shall apply also to all acts adopted before 5 July 1999 that have become
Замяната на всички числа в стари левове с намалени 1000 пъти числа в нови левове се прилага и за всички закони, приети преди 5 юли 1999 г., които са влезли
Acts adopted pursuant to Directive 2003/87/EC concerning subject matter in respect of which this Directive grants the Commission the power to adopt delegated or implementing acts continue
Актовете, приети съгласно Директива 2003/87/ЕО относно въпроси, по отношение на които настоящата директива предоставя на Комисията правомощието да приеме делегирани актове
Acts adopted by the institutions to which the transitional provisions laid down in this Act relate shall retain their status in law;
Актовете, приети от институциите, с които са свързани преходните разпоредби на настоящия протокол, запазват своя правен статус,
This Article cannot serve as a basis for attaining objectives pertaining to the common foreign and securitypolicy and any acts adopted pursuant to this Article shall respect the limits set out in Article 40,
Настоящият член не може да служи като основа за постигане на цел, отнасяща се до общата външна политика и политика на сигурност, и всеки акт, приет в съответствие с настоящия член спазва ограниченията, определени в член 40,
Acts adopted by the institutions to which the transitional provisions laid down in this Act relate shall retain their legal nature;
Актовете, приети от институциите, с които са свързани преходните разпоредби на настоящия акт, запазват своя правен статус,
I will sign 14 legislative acts adopted under the ordinary legislative procedure pursuant to Rule 74 of Parliament's Rules of Procedure.
в сряда председателят на Съвета ще подпише 14 законодателни акта, приети съгласно обикновената законодателна процедура в съответствие с член 74 от Правилника за дейността на ЕП.
Резултати: 248, Време: 0.0629

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български