ALL THAT CRAP - превод на Български

[ɔːl ðæt kræp]
[ɔːl ðæt kræp]
всички тези глупости
all that shit
all this nonsense
all that crap
all this bullshit
all that stuff
all this foolishness
целия този боклук
all this junk
all that crap
all this rubbish
all this garbage
всичката тази гадост
all that crap
всички тези боклуци
all this junk
all this shit
all this crap
all this garbage
all this stuff
цялата тази простотия
all this shit
all that crap
всички тези лайна
all this shit
all that crap

Примери за използване на All that crap на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's all for one… and all that crap.
Всички сме за един, и всичките тези глупости.
If you love someone, set'em free and all that crap.
Ако обичаш някой го пусни на свобода и такива глупости.
Can't speak until spoken to, don't sit until he does, all that crap.
Да не говорят, да не сядат преди него, такива глупости.
Valentine's Day flowers-- all that crap.
цветя за Свети Валентин… такива глупости.
About silver, wolfsbane, all that crap.
Сребро, вълче биле, всички глупости.
You wanna know what the truth is about all that crap, Patch,?
Искаш ли да ти кажа истината за тези глупости, Пач?
He's a genius, all that crap.
Той е гений, цялата тази глупост.
All that crap just gives me a headache anyway,
Всички тези глупости само ми причиняват главоболие
I was gonna be in the Peace Corps and all that crap, you know, with some guy in an exotic place,
Щях да се в корпуса на мира и целия този боклук, вие знаете, с някакъв тип екзотично място, всички земни
nail guns, all that crap that makes men feel like they're wielding a substantial tool for once.
пистолети, всички тези глупости, които карат мъжът да се чувства като значимо въоръжено същество, на веднъж.
Life is what is left when you take all that crap away or at least ignore it for awhile.
Животът е това, което остава щом махнеш настрана целия този боклук или поне за малко му обърнеш гръб.
the way you ate up all that crap she was spoon-feeding you when everyone else can see.
начинът по който се случиха всички тези глупости тя те храни като дете след като всичко останали го виждат.
And if you restore the blood flow instead of just lopping it all off, then all that crap gets washed back into my system.
Ако възстановиш циркулацията на кръвта вместо да я спреш, тогава всичката тази гадост ще се влее обратно в организма ми.
Life is what is left when you take all that crap away, or at least ignore it for a while.
Животът е това, което остава щом махнеш настрана целия този боклук или поне за малко му обърнеш гръб.
Middle school is rough enough without all that crap, so excuse me for doing what I had to do to survive.
Средното училище е достатъчно трудно и без цялата тази простотия, затова извини ми, че направих това, което се наложи за да оцелея.
listening to all his lame-ass joke pitches, all that crap about solar energy for the umpteenth time.
слушайки всичките тези гадни шегички, всички тези глупости за слънчевата енергия по безброй пъти.
exercise… he's done all that crap.
упражнения… Той вече направи всички тези глупости.
let live, and all that crap.
остави другите да живеят" и всички тези лайна.
and spread all that crap about turning the other cheek.
и разпространява всички тези глупости за обръщането на другата буза.
get more in touch with my feelings and all that crap.
за да вляза в контакт с чувствата си и всички тези глупости.
Резултати: 62, Време: 0.0708

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български