ALL THE NATIONS OF - превод на Български

[ɔːl ðə 'neiʃnz ɒv]
[ɔːl ðə 'neiʃnz ɒv]
всичките народи на
all the nations of
all the peoples of
всички нации на
all the nations of
от всички страни
from all sides
of all countries
by all parties
from all angles
of all lands
from all directions
from all the nations

Примери за използване на All the nations of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
disappearance of any item of cultural or natural heritage constitutes a harmful impoverishment of the heritage of all the nations of the world.
да било обекти на културното наследство представлява пагубно обедняване на достоянието на всички народи по света.
For they see that the heavenly Jerusalem is being built up out of all the nations of the world.
Те виждат, че небесният Йерусалим се изгражда от всички народи на света.
If the woman symbolizes Israel, then her flight into the wilderness could be understood as the dispersion of the Jewish people into all the nations of the unclean Gentiles.
Ако жената символизира Израел, след полет в пустинята може да се разбира като дисперсията на еврейския народ във всички народи на нечистите езичниците.
Do you forget what happened in the forests of Ophir? When all the nations of Hyboria hunted a woman as if she were an animal?
Забравихте ли какво се случи в горите на страха, когато всички народи на Хайбория преследваха жена като че ли е животно?
In your seed will all the nations of the earth be blessed.
ти всички тия земи; и в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята;
Unless all the nations of Roshar can put aside Dalinar's blood-soaked past
Ако всички нации на Рошар не загърбят кървавото си минало и не се обединят,
mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всичките народи на земята?
Unless all the nations of Roshar can put aside Dalinar's blood-soaked past
Ако всички нации на Рошар не загърбят пропитото с кръв минало
agreement on climate involving all the nations of the world.
което да бъде прието от всички страни.
Unless all the nations of Roshar can put aside Dalinar's blood-soaked past
Ако всички нации на Рошар не оставят настрана пропитото с кръв минало на Далинар
universal agreement on the climate that will involve all the nations of the world.
универсално споразумение за климата, което да бъде прието от всички страни.
who from Jerusalem will exercise rule over all the nations of the earth, not knowing that this expectation will be fulfilled in the Antichrist!
още очакват земен владетел, който от Ерусалим ще упражнява власт над всички народи на земята, без да знае, че това очакване ще бъдат изпълнени в Антихрист!
(FR) The day will come when all of you, all the nations of the continent, without losing your distinctive qualities
(FR) Ще дойде ден, когато всички народи на този континент, без да изгубят своите отличителни черти или великолепната си индивидуалност,
be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
да станете за проклятие и за укоряване между всички народи на света?
Lord of All:(Acts 10:36)- Jesus is the sovereign ruler over the whole world and all things in it, of all the nations of the world, and particularly of the people of God's choosing,
Господар на всички:(Деяния 10:36)- Исус е суверенния владетел над целия свят и всички неща в него, на всички народи на света, и особено на народа на Божия избор,
of the cultural or natural heritage constitutes a harmful impoverishment of the heritage of all the nations of the world.”.
да било обекти на културното наследство представлява пагубно обедняване на достоянието на всички народи по света.
soul, to achieve this high ideal, to cement the unity between all the nations of the earth.
душа да се стремим да осъществим този висок идеал да се затвърди съюза между всички народи по света.
of any item">of the cultural or natural heritage constitutes a harmful impoverishment of the heritage of all the nations of the world.".
да било обекти на културното наследство представлява пагубно обедняване на достоянието на всички народи по света.
Unless all the nations of Roshar can put aside Dalinar's blood-soaked past
Ако всички нации на Рошар не оставят настрана пропитото с кръв минало на Далинар
in order for you to become a curse and a reproach among all the nations of the earth?
да станете за проклятие и за укоряване между всички народи на света?
Резултати: 75, Време: 0.067

All the nations of на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български