ALL THE POWER - превод на Български

[ɔːl ðə 'paʊər]
[ɔːl ðə 'paʊər]
всичката сила
all the power
all the strength
всичката власт
all the power
all the authority
цялата власт
all the power
all authority
all the control
цялата сила
all the power
full force
all the strength
entire force
whole force
all powerful
all authority
all the energy
цялата мощ
all the power
full force
entire might
full might
whole might
цялата енергия
all the energy
all power
всички правомощия
all the powers
every authority
пълна власт
full authority
complete power
full power
complete authority
absolute power
total power
ultimate power
full control
total control
complete dominion
всичката мощност
all the power
цялото могъщество

Примери за използване на All the power на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are applying all the power that the Karmic Board allows.
Ние прилагаме цялата мощ, която Кармичното Ръководство ни разрешава да използваме.
Ayesha, I will stake all the power and wealth I possess…".
Аиша, ще ти дам всичката власт и богатство което притежавам.
NASA sent us here with all the power we could ever use.
НАСА са ни изпратили тук с цялата мощност, от която бихме имали нужда.
I'm channeling all the power of my people.
Канализирах цялата сила на хората си.
Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy.
Представи си всичката сила на морето, изправена срещу врага.
Open that Rift Manipulator. Send all the power to me.
Отворете манипулатора на Пукнатината и изпратете цялата енергия в Тардис.
I promise to use all the power at my disposal.
Обещавам да използвам всички правомощия, които имам.
He has all the power in the world!
Ето кой има пълна власт в света!
Yes. And all the power that goes with it.
Да… и цялата власт, която върви с него.
SILK WONDERTM- SMOOTHING OIL All the power of the oil in service.
SILK WONDERTM- изглаждане OIL Цялата мощ на маслото в експлоатация.
Because all the power he keeps in there would escape.
Защото цялата сила, която държи там, ще избяга.
We need all the power we have got for the weapons.
Цялата мощност, която имаме, ни е необходима за оръжията.
When the one who can handle all the power and responsibilities which come with that position.
Тогава те поемали абсолютно всичката власт и отговорност, произтичащи от тази позиция.
All the power in the world to him.
Всичката сила в света се дължи на Него.
Alright. If this works it's going to take all the power out of the storm.
Добре, ако това подейства, то ще извлече цялата енергия извън бурята.
Slave, I need all the power we can muster.
Слейв, трябва ми всичката мощност, с която разполагаме.
The parent has all the power over the child.
Родителят има пълна власт над детето.
And he exerciseth all the power of the first beast…".
Той упражняваше цялата власт на първия звяр…”.
All the power is in her hands.
Всички правомощия са в нейни ръце.
You attribute all the power to Neth.
Приписвате цялата сила на Нет.
Резултати: 562, Време: 0.1

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български