ALL THE SINS - превод на Български

[ɔːl ðə sinz]
[ɔːl ðə sinz]

Примери за използване на All the sins на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The true gospel is that Jesus Christ took away all the sins of the world through His baptism and crucifixion.
Истинското евангелие се състои в това, че със Своето кръщение и разпятие Исус взе върху Себе Си всичките грехове на света.
It's a list of all the sins and secret bank accounts- of the most powerful men in the world.
Това е списък на всички грехове и тайни банкови сметки, на най-влиятелните хора в света.
I know that you are sorry for all the sins of your life aren't you?
Знам, че съжаляваш за всички грехове, които си извършил през живота си… нали така?
Master has said this: I disregard all the sins that the sentient beings have committed throughout history;
Учителят е казвал следното: аз пренебрегвам всички грехове, които съзнателните същества са извършили през историята;
He had determined to put all the sins and the shame of the whole world on His innocent Son.
Той е решен да сложи всички грехове и срама на целия свят за невинен Неговия Син.
In the end of his life, he took all the sins on himself and was nailed on a cross”.
В края на живота си Той взе всички грехове върху себе си и беше прикован на кръст.
burn all the sins and consequences of karma.
изгори всички грехове и последствия от кармата.
hides all the sins.
крие всички грехове.
reconciles people with Himself as He forgives them all the sins.
примирява хората със себе си, като им прощава всички грехове.
His sacrifice is the salvation of sinners, and His baptism is the very witness to washing away all the sins of humankind.
Неговата жертва е спасението на грешните, а кръщението Му- свидетелството за отмиването на всичките грехове на човечеството.
His blood on the Cross was to take away all the sins of the world.
на Неговата кръв на Кръста беше опрощението на всичките грехове на човечество.
We believe that through this sacrifice Christ took upon himself all the sins of all people through all the ages.
Ние вярваме, че чрез тази саможертва Христос пое върху себе си всички грехове на всички хора от всички епохи.
He declared that by virtue of his certificates of pardon, all the sins which the purchaser should afterward desire to commit would be forgiven him,
Заявяваше, че по силата на тези удостоверения за прощение всички грехове, които купувачът желае да извърши след това, ще му бъдат простени и че дори“не е нужно
He declared that by virtue of his certificates of pardon all the sins which the purchaser should afterward desire to commit would be forgiven him,
Заявяваше, че по силата на тези удостоверения за прощение всички грехове, които купувачът желае да извърши след това, ще му бъдат простени и че дори“не е нужно
He declared that by virtue of his certificates of pardon all the sins which the purchaser should afterward desire to commit would be forgiven by him, and that"not even repentance is necessary"-- Ibid.
Заявяваше, че по силата на тези удостоверения за прощение всички грехове, които купувачът желае да извърши след това, ще му бъдат простени и че дори“не е нужно и покаяние” пак там, кн.
Of all the sins,” he continued,“that I have committed since my youth,
Че се е отрекъл от истината, Йероним продължи:“От всички грехове, които съм извършил още от младостта си,
Jerome continued: â Of all the sins that I have committed since my youth,
Че се е отрекъл от истината, Йероним продължи:“От всички грехове, които съм извършил още от младостта си,
Of all the sins," he exclaimed now, with great feeling,"that
Че се е отрекъл от истината, Йероним продължи:“От всички грехове, които съм извършил още от младостта си,
Jesus Christ blotted out all the sin of the world about 2,000 years ago,
Исус Христос е изличил всичките грехове на света преди около 2000 години и е открил новия
He took all the sin of the world when He was baptized by John the Baptist in the Jordan River.
Той е взел всичките грехове на света, когато Той се кръсти от Йоан Кръстител в река Йордан.
Резултати: 147, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български