ALL THESE THINGS WILL - превод на Български

[ɔːl ðiːz θiŋz wil]
[ɔːl ðiːz θiŋz wil]
всичко това ще
all this will
all this would
this is all going
all these things shall
this is all gonna
this whole thing will
всички тези неща ще
all these things will
all these things shall
all these things would
all these things are going

Примери за използване на All these things will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All these things will surprise you and you will marvel
Всички тези неща ще Ви изненадват и ще Ви удивляват,
But seek first God's kingdom and his righteousness and all these things will be added unto you.
Но първо търсете Божието царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави.
perfectly fitting clothes, all these things will help you in enhancing the height you already have.
перфектно дрехи, всички тези неща ще ви помогне в повишаване на височината, вече имате.
Seek first the kingdom of God and His righteousness and all these things will be provided for you.”.
Търсете първом Царството Божие и правдата Негова, и всичко това ще ви се приложи“.
All these things will help your visitors decide whether they will buy or not.
Всички тези неща ще помогнат на посетителите Ви да решат дали да купят или не.
Seek first God's kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you.
Но търсете първом Царството Божие и правдата Негова, и всичко това ще ви се приложи.
Seek first God's kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you.
Търси царството на Бог и Неговата праведност и всички тези неща ще ти бъдат прибавени.
Seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
Търсете първом царството Божие и Неговата правда, и всичко това ще ви се придаде”.
Seek first God's kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you.
Търсете първо Божието царство и Неговата праведност и всички тези неща ще ви бъдат прибавени.
But, seek first the kingdom of God and His righteousness and all these things will be provided for you.”.
Но първом търсете царството на Бога и Неговата правда, и всичко това ще ви се придаде.”.
All these things will I give thee," said Satan.
Ще ти дам всички тези неща”- каза Сатана на Христос.
All these things will help your dog relax.
Тези мерки ще облекчат състоянието на вашето куче.
He will freak out and all these things will happen.".
Вие ще се разпръснете и ще се случат всички тези неща.“.
All these things will just push your ex away from you.
Всички тези неща само ще ви измъкнат от вашето състояние.
A day is coming when all these things will be evident.
Разбира се, ще дойде ден, когато всички обстоятелства ще бъдат ясни.
For the time is near when all these things will happen.
Защото времето е наближило, когато всичко това се сбъдне.
Only when mankind has overcome all these things will it be freed from egoism.
Само когато човечеството победи всички тези неща, то ще се освободи от егоизма.
And all these things will be given to you also' Matthew 6:33.
И всичко това ще ви се прибави.“ ─ Матей 6:33.
All these things will help your visitors decide whether they will buy or not.
Всичките тези неща ще помогнат на Вашите потребители да решат дали да си купят или не.
And what will be the sign when all these things will be fulfilled?
И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?
Резултати: 887, Време: 0.0804

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български