ALLAH SHALL - превод на Български

['ælə ʃæl]
['ælə ʃæl]
аллах ще
allah will
god will
allah shall
allah would
god shall
god would
allaah will
allah is going
allâh will
allāh will

Примери за използване на Allah shall на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Say thou: verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Кажи:“ Които измислят лъжа за Аллах, те не ще сполучат.”.
reforms, then Allah shall accept his repentance.
след като угнети, Аллах ще приеме разкаянието му.
Thereafter when he died, you said:' Allah shall send no Messenger after him.'”.
Когато умря, казахте:“ Аллах не ще проводи след него пратеник.”.
Verily Allah shall cause those who believe
Аллах ще въведе онези, които вярват
These then shall be with the believers, and presently Allah shall give the believers a mighty hire.
Тези са с вярващите. И ще дари Аллах вярващите с огромна награда.
Humiliation with Allah shall befall the sinners as well as a terrible punishment for what they devised.
Които престъпваха, ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение, защото лукавстваха.
Yunus-69: Say:“Most surely those who forge a lie against Allah shall not have Salvation”.
Юнус-69: Кажи:“Не ще сполучат(не ще се спасят) онези, които измислят лъжа за Аллах.”.
But even if you are reconciled to them, Allah shall not be reconciled to the transgressing lot.
Но дори вие да сте доволни от тях, Аллах не е доволен от хората-нечестивци.
Are these not the ones of whom you swore that Allah shall grant them nothing of His mercy?'.
Тези ли са, за които се клехте, че Аллах не ще ги дари с милост?”.
All that you spend in the Way of Allah shall be repaid to you. You shall not be wronged.
Каквото и да раздадете по пътя на Аллах, то ще ви се изплати и не ще бъдете угнетени.
And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah shall be the return.
На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и към Аллах е завръщането.*(24:42).
So Allah shall guard them against the woe of that Day,
Но Аллах ще ги предпази от злото на този Ден,
Allah shall protect thee from mankind; verily Allah shall not guide a disbelieving people.
Аллах ще те защити от хората. Аллах не напътва неверниците.
Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day,
Но Аллах ще ги предпази от злото на този Ден,
Allah shall Judge betwixt you On the Day of Judgement, and Allah shall not make for the infidels against the believers a way.
Аллах ще отсъди между вас в Деня на възкресението. Аллах не ще направи за неверниците път против вярващите.
Anyone leaves something for the sake of Allah, Allah shall compensate him a better one.
Който отхвърли нещо, търсейки задоволството на Аллах, Аллах ще го обезщети с друго- по-добро.
And Unto Allah shall be brought back all affairs.
При Аллах ще бъдат върнати делата.
Him Allah shall torment with the greatest torment.
Него Аллах ще мъчи с най-голямото мъчение[ в Ада].
Allah shall protect you from the people.
Аллах ще те защити от хората.
To Allah shall all matters be sent back.
При Аллах ще бъдат върнати делата.
Резултати: 1959, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български