AN OPERATIVE - превод на Български

[æn 'ɒpərətiv]
[æn 'ɒpərətiv]
агент
agent
operative
bodily
оперативен
operational
operative
surgical
operating
ops
COO
operable
агентът
agent
operative
bodily
агенти
agent
operative
bodily
оперативна
operational
operative
surgical
operating
ops
COO
operable

Примери за използване на An operative на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An operative, with your experience… with a clean passport
Оперативен служител с твоя опит, с чист паспорт
As an operative?
Като оперативен агент?
Failure rate for an operative of his status is 80%.
Шансът за провал на агент с неговия статут е 80%.
An operative of the Parliament… will, of course, have full cooperation.
Оперативен работник на парламента ще има пълно съдействие.
A honey trap is an operative who traps a serial cheater in a compromising position.
Капан за любимия е таен агент, който излавя сериен изневерник в компроментираща случка.
We treat him like an operative who wants to come in from the cold?
Ние го третираме като таен агент който иска да се завърне?
She was an operative.
Беше оперативен агент.
Is Father Nabiyev an operative of the CIA or not?
Набиев оперативен агент на ЦРУ ли е или не?
Alexander Georgiev(76) spent forty years as an operative in Bulgarian State Security.
Александър Георгиев(76 год.) е прекарал 40 години като оперативен агент на Държавна сигурност.
It's an interview with an operative of Las Sambras.
Това тук е интервю с член на"Сенките".
This proves there's an operative in the States.
Това доказва, че има шпионин в САЩ.
I told him she was an operative, Mexicans cooperated.
Казах му, че е таен агент, мексиканците сътрудничиха.
I never was an operative.
Никога не съм бил оперативен работник.
That woman is an operative for the Resistance.
Тази жена е член на Съпротивата.
The only thing I still have left is my life as an operative.
Единственото нещо аз все още са напуснали е моят живот като оперативен агент.
He's an operative so untouchable, so deep,
Той е оперативен, толкова недосегаем, Толкова дълбоко,
Calder, why don't you settle into this job for a couple days at least before adding the responsibility of handling an operative in the field?
Calder, защо не разрешиш В тази работа за няколко дни най-малко преди да се прибави отговорността на работа оперативен в областта?
You once taught me that an operative should always wet their lips
Учил си ме, че агентът трябва да мокри устни
Now, we're all questioning why you handed over a mission this sensitive to an operative with his, uh… reputation.
И сега всички ние се питаме защо оставяш толкова деликатна мисия на оперативен с неговата… репутация.
If you continue to develop your skills as an operative… I think a top position with the C.I.A. is not out of reach.
Ако продължаваш да развиваш способностите си на агент, мисля, че водещата позиция заедно с ЦРУ, не е далеч.
Резултати: 105, Време: 0.0444

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български