ANOTHER ERA - превод на Български

[ə'nʌðər 'iərə]
[ə'nʌðər 'iərə]
друга епоха
another era
another age
another time
another epoch
other epoch
different century
друга ера
another era
different era
another age
друго време
other time
different time
other day
another era
another age
different season
next time
another time , another
нова ера
new era
new age
new dawn

Примери за използване на Another era на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a hold-over from another era.
Това е рудимент от друга епоха.
You and I belong to another era, George.
Ние с теб сме от друга епоха, Джордж.
That was like in another era.
Сякаш е било в друга епоха.
It is like stepping back in time to another era.
Сякаш се връщаш назад във времето, в друга епоха.
A girly dress that reminds us of another era.
Едно познато ни до болка словосъчетание, което напомня за едни други времена.
designs that remind another era.
напомнящи други времена.
That feels like another era.
Това прилича на друга ера.
But it seemed like another era.
Това прилича на друга ера.
It's the end of another era for us Glee kids.
Това е краят на една друга епоха за нас Glee деца.
It seems another era.
Това прилича на друга ера.
Seems like another era.
Това прилича на друга ера.
It seems like another era.
Това прилича на друга ера.
However, that was in another era.
Но това беше в една друга епоха.
Once you enter the palace, you teleport into another era- the King's one.
Един път влезли в двореца се пренасяте веднага в една друга епоха- кралската.
But that was in another era.
Но това беше в една друга епоха.
The new renovations take you back in time to another era.
Този годишен Средновековие възстановка ще ви отведе назад във времето към една друга епоха.
This annual Middle Ages reenactment takes you back in time to another era.
Този годишен Средновековие възстановка ще ви отведе назад във времето към една друга епоха.
The friendship Trudeau forged with Obama in another era seems to endure.
Приятелството, което Трюдо изкова с Обама в една друга епоха, изглежда устоя на времето.
You really feel like you are stepping back into another era.
Как се е запазил… Наистина се връщаш в една друга епоха.
That was in another era.
Но това беше в една друга епоха.
Резултати: 130, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български