ARE COPING - превод на Български

[ɑːr 'kəʊpiŋ]
[ɑːr 'kəʊpiŋ]
се справят
cope
do
deal
are doing
handle
manage
fare
get along
tackle
are performing
да се справят
to deal
to cope
to handle
to address
to manage
to do
to tackle
to overcome
се справяте
you're doing
do you deal
do you handle
you are dealing
do you manage
do you do
are you handling
you have done
are you coping
are you managing

Примери за използване на Are coping на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
see what other people are coping with.
да видим с какво трябва да се справят другите хора.
see what other people are coping with.
да видим с какво трябва да се справят другите хора.
people are coping with lung cancer cells
хората се справят с белодробни ракови клетки,
Some of Samsung's former employees have passed away after contracting leukemia or are coping with difficult-to-treat diseases after having worked at our manufacturing facility," the company said in an emailed statement.
Няколко бивши служители на Samsung починаха от левкемия или в момента се опитват да се справят с трудно лечими болести след като работиха в производствените ни фабрики,” признава говорителят на южнокорейската компания.
How your body is coping with the side effects.
Как тялото ви се справя със страничните ефекти.
I'm coping with it better now.
Аз се справям с това по-добре сега.
But your body is coping with this difficult task time after time.
Но вашето тяло се справя с тази трудна задача след време.
The winner is coping with the task before.
Победителят се справя с задачата преди.
it's awful, and I'm coping.
Това е ужасно, но аз се справям.
Our country is coping with the aftermath of an array of mass shootings,
Страната ни се справят с последиците от масив от масови разстрели,
defines animal welfare as“… how an animal is coping with the conditions in which it lives.
for Animal Health- OIE) като начинът, по който животните се справят с условията, в които живеят.
Organization for Animal Health(OIE), animal welfare is how an animal is coping with the condition in which it lives.
for Animal Health- OIE) като начинът, по който животните се справят с условията, в които живеят.
Bulgaria is coping much better with protecting the European borders than many Schengen countries.
България се справя много по-добре при охраната на европейските граници от много други държави членки на Шенген.
The data will also show how the US economy is coping with even more economic strain than the trade war.
Данните ще покажат и как се справя американското икономика под още по-голямо икономическо напрежение от търговскта война.
Ireland is coping much better but it, too, needs to continue the fiscal consolidation
Ирландия се справя много по-добре, но тя също трябва да продължи с фискалната консолидация
A single womans biggest problem is coping with the people who are trying to marry her off!
Най-големия проблем на неомъжената жена е да се справи успешно с хората, които непрекъснато се опитват да я омъжат!
Some of the trouble spots the Fed is coping with are unavoidable,
Някои от проблемите, с които се справя Фед, са неизбежни,
Saying the city was coping, Mayor Anne Hidalgo suggested the flooding, coupled with recent summer heat waves,
Кметът на Париж Ан Идалго каза, че градът се справя, но отбеляза, че наводненията, съчетани с последните летни горещи вълни, са„очевидно въпрос на
What would your counselor say?- Oh, that I'm coping well with the trauma, But I think she was talking about working with you.
О, че аз се справям добре с травмата, но мисля, че тя говореше за работата ми с теб.
the body is coping with food poisoning,
организмът ни се справя с хранителни натравяния,
Резултати: 50, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български