ARE DECENT - превод на Български

[ɑːr 'diːsnt]
[ɑːr 'diːsnt]
са достойни
are worthy
are decent
are worth
are honorable
are deserving
са прилични
are decent
са свестни
are decent
are good
are nice
са почтени
are honorable
are decent
are honourable
are honest
are reputable
are good
are upright
are sincere
са порядъчни
are decent
са добри
are good
are great
are fine
are nice
are excellent
are kind
have good
are right
are okay
are positive
са скромни
are modest
are humble
are unassuming
are decent
are small

Примери за използване на Are decent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These are decent people.
Тези хора са почтени.
YouTube and other video streaming services are decent for art fans.
YouTube и другите видео стрийминг услуги са достойни за почитателите на изкуството.
There are many Iranians who are decent and good people.
Има много иранци, които са порядъчни и добри хора.
Sir, they are decent people.
Г-не, те са добри хора.
Bandwidth is unlimited and speeds are decent.
Честотната лента е неограничена, а скоростите са прилични.
Because chickens are decent people.
Защото фъстъците са свестни хора.
As a matter of fact, the editors of tabloids are decent people.
Всъщност, редакторите на таблоидите са почтени хора.
most Iranians are decent people.
че повечето мюсюлмани са порядъчни граждани.
Doesn't happen cause chickens are decent people.
Няма да се случи, защото пилета са достойни хора.
They're decent men.
Те са свестни хора.
His family are decent people.
И семейството му са свестни хора.
If you're decent to me, I will make sure you get rewarded.
Ако си почтен към мен, ще накарам да те възнаградят.
But we are decent at heart.".
Но дълбоко в душите ни, ние сме прилични хора.
Crime is low and schools are decent.
Наемите са ниски, а училищата- прилични.
That's because you're decent.
Така е, защото си почтен.
But you are decent.
Но си почтен.
You have a series of choices, and all of them are decent and delightful and can offer an enormous satisfaction.
Вие имате избор измежду редица хобита, всички от тях са достойни и възхитителни и могат да ви предложат огромно удовлетворение.
The beds are decent for a stay, and each comes with its own reading light
Леглата са прилични за престой, като всеки разполага със собствена светлина за четене
Most teachers are decent people dedicated to their work,
Повечето учители са достойни хора, посветени на работата си,
downloadable files are decent for a free tool,
файловете за изтегляне са прилични като за безплатен инструмент,
Резултати: 72, Време: 0.0495

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български