ARE THE END - превод на Български

[ɑːr ðə end]
[ɑːr ðə end]
са крайните
are the end
is final
are ultimate
is the closing
are extremist
са краят
are the end
е краят
is the end
was the fate
is the edge
is finished
does it end
са последните
are the last
are the latest
are recent
are past
are the final
are the end
са крайният
are the end
са крайния
are the end

Примери за използване на Are the end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're the end of the line.
Ти си края на редицата.
You are the end of the beginning.
Ти си краят и началото.
these pants-- they're the end of Sherlock.
те pants-- те са в края на Шерлок.
You are the beginning You are the end.
Ти си началото и краят.
These are the end times spoken of by seers
Това са крайните времена, за които говориха ясновидци
Personas are a powerful way to describe who are the end users that will interact with your new product.
Декорации Декорациите са мощен начин да опишете кои са крайните потребители, които ще взаимодействат с новия ви продукт.
So far the position that Eurobonds are the end and not the beginning of economic integration was upheld by the"Merkozy" duo
Позицията, че еврооблигациите са краят, а не началото на икономическата интеграция, беше отстоявана досега от тандема„Меркози” и ясно формулирана от
This announcer cannot help but wonder if these are the end times our Bible has prophesied. It does say"Always.".
Това съобщение не може да помогне, но ако това е краят на света, значи Библията е била права.
Therefore, the two ends of the straight line are the end boundaries of the broken circle.
Следователно двете крайни точки на правата линия са крайните предели на разкъсания кръг.
These are the End Days: the end of all that is corrupt,
Това са последните дни на всичко, което е корумпирано
Capsiplex supplements are the end product of a full range of significant research
Capsiplex добавки са крайният продукт от съществени изследвания и клинични проучвания,
Capsiplex supplements are the end gadget of a comprehensive array of significant research
Capsiplex добавки са крайният продукт от съществени изследвания и клинични проучвания,
Real pre-emptive strike is to understand that wars are the end result of flawed
Истинският изпреварващ удар е да разберем, че войните са крайния резултат на погрешен
White dwarfs are among the oldest objects in Universe since they are the end point in the life cycle of most stars including our Sun!
Интересно Белите джуджета са сред най-старите обекти във Вселената, тъй като те са крайния стадий в живота на повечето звезди включително нашето Слънце!
The real preemptive strike is to understand that wars are the end result of a flawed
Истинският изпреварващ удар е да разберем, че войните са крайния резултат на погрешен
I can't believe that humans are the end of the story.
човешките същества са в края на своята история.
carbon dioxide and water are the end products, but in reality, the incomplete combustion results
въглеродният диоксид и водата са крайните продукти, но в действителност непълното изгаряне води до емисии,
Also dangerous periods are the end of the first, second
Също така опасни периоди са краят на първия, на втория и третия триместър,
When our cost-saving holiday purchases are the end product of a network of corrupt prison guards,
Ако промоционалните покупки за празниците са краен продукт в мрежа от корумпирани затворнически надзиратели,
development of the subculture are the end of the post-war division in the UK
развитието на субкултурата е края на следвоенното разделение във Великобритания
Резултати: 53, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български