ARE WASTING TIME - превод на Български

[ɑːr 'weistiŋ taim]
[ɑːr 'weistiŋ taim]
губите времето
are wasting time
губиш времето
wasting time
you're wasting
губите време
waste time
lose time
you spend time
губим времето
we're wasting time

Примери за използване на Are wasting time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decide where you are wasting time.
Открийте къде губите времето си.
Because we're wasting time sitting around here yapping about it.
Щото ние си губим времето седи тук го обсъждаме.
We're wasting time here.
Тук си губим времето.
And we are wasting time feeling bad for the guy from Blind Melon?
А ние си губим времето да съжаляваме човека то"Блайнд Мелон"?
Find where you are wasting time.
Открийте къде губите времето си.
While we're wasting time here.
Докато ние си губим времето тук.
And we're wasting time on the ground.
И затова си губят времето на земята.
He's somewhere right now in this hospital and we're wasting time!
Намира се някъде в болницата, а ние си губим времето!
I don't know why you're wasting time with this when you have a murder on your books.
Не знам защо си губите времето с това, когато имате убийство.
I don't Know why you two are wasting time… with all this Top Cop, Inspector Gadget bullsh.
Незнам защо вие двамата си губите времето… с тези супер полицейски, инспектор гаджетски глупости.
I am not a serial killer, and while you're wasting time with me, the real murderer is still out there.
Аз не съм сериен убиец, и докато си губиш времето с мен, истинският убиец е все още там.
And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again.
И докато си губите времето тук с мен, който и да го е манипулирал е на вън и може би се пробва пак.
While you're wasting time, Mr. Shapiro, we have got the names of the people who are responsible for causing the miracle.
Докато вие губите време, ние имаме имената на отговорните за Чудото.
I don't know why you're wasting time. You should get an ambulance.
Не знам защо си губиш времето да говориш с мен, трябва да си извикаш линейка.
You never found the guy who killed my husband, and now you're wasting time looking at my dirty clothes.
Така и не намерихте убиеца на мъжа ми, а сега си губите времето да ровите в мръсното ми пране.
If you're talking to a purchasing manager who has no buying power, you're wasting time.
Ако продаваш на хора, които нямат реална власт да вземат решения за покупки, ти просто си губиш времето.
you may think you're wasting time.
може да си мислите, че губите време.
Maybe you should just think of all those great big stories you're missing out on while you're wasting time on us.
Може би трябва да помислите, за историите, които пропускате, докато губите времето си с нас.
It's fun, it's easy, and- most importantly- it will make sure you never feel like you're wasting time again while being online.
Хем е забавно, хем лесно и най-важното- ще те накара никога повече да не се чувстваш, че само си губиш времето, когато стоиш онлайн.
then you are wasting time.
значи си губиш времето.
Резултати: 53, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български