BE THEIR GOD - превод на Български

[biː ðeər gɒd]
[biː ðeər gɒd]
им бъде бог
be their god

Примери за използване на Be their god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I will reside within the children of Israel and be their God.
Ще обитавам между Израилевите синове и ще им бъда Бог.
I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them.'.
И Аз, Господ, ще бъда техен Бог, и Моят раб Давид ще бъде княз сред тях“ Йез.
I will be their God, And they shall be My people.”Therefore“Come
Аз ще бъда техен Бог, и те ще бъдат Мои хора:
And I, Jehovah, will be their God, and my servant David will be a Prince in their midst.
И Аз, Господ, Ще бъда техен Бог, и Моят раб Давид ще бъде княз сред тях.
My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
И скинията Ми ще бъде всред тях; и Аз ще бъда техен Бог, и те ще бъдат Мои люде.
they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.".
ще бъдат Мои люде, и Аз ще бъда техен Бог, в истина и в правда.
And they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.".
И ще бъдат Мои люде, и Аз ще бъда техен Бог, в истина и в правда.
My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
И скинията Ми ще бъде всред тях; и Аз ще бъда техен Бог, и те ще бъдат Мои люде.
I will dwell and move among them, I will be their God and they shall be my people.
И скинията Ми ще бъде всред тях; и Аз ще бъда техен Бог, и те ще бъдат Мои люде.
they will be My people and I will be their God in truth and righteousness.
те ще се заселят сред Йерусалим; и ще бъдат Мой народ и Аз ще бъда техен Бог в истина и правда.
I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them;
Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях;
They will be my people and I will be their God, for they will have returned to me with all their hearts.".
Те ще бъдат мои люде и аз ще бъда техният Бог, защото те ще се завърнат при мен с цялото си сърце"(Еремия 24:7).
They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart."(jeremiah 24:7).
Те ще бъдат мои люде и аз ще бъда техният Бог, защото те ще се завърнат при мен с цялото си сърце"(Еремия 24:7).
But this one, I shall write in their hearts, and I shall be their God, and they shall be My people.".
Който ще впиша вътре в техните сърца, И АЗ ще им бъда Бог, а те ще ми бъдат народ.".
And I the Lord will be their God, and my servant David a prince among them.” chap. xxxvii.
Аз Господ, ще им бъда Бог, и слугата ми Давид княз между тях”(Йезек, 23:24).
I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them.
Аз, ГОСПОД, ще им бъда Бог и слугата Ми Давид ще бъде княз между тях.
They will be my people and I will be their God, for they will have returned to me with all their hearts.
И те ще бъдат Мой народ, а Аз ще им бъда Бог, защото ще се обърнат към Мене с цялото си сърце.
God said that He would be their God and they were His people.
Бог беше направил завет с тях, че Той ще бъде техен Бог и те ще бъдат Негов народ.
Rev. 21:3 says“and God himself shall be with them, and be their God.”.
Откровение 21:3:"и сам Бог ще бъде с тях, и ще бъде техен Бог.".
God Himself shall be with them, and be their God.
сам Бог ще бъде с тях- техен Бог.
Резултати: 103, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български