BEING A MAN - превод на Български

['biːiŋ ə mæn]
['biːiŋ ə mæn]
бидейки човек
being a man
being a male
е мъжко
being a male
being a man
's a boy 's
is a guy's
is a masculine
да бъдеш мъж
to be a man
being a husband
да бъде човек
to be a man
to be human
to be a person
be the guy
someone can be
to become human
да бъдеш човек
to be human
to be a man
to be a person
е човек
is a man
is a person
is human
is a guy
is the one
is an individual
are people
съм човек
am a man
i'm human
am a person
i'm a guy
to be a human being
are a people
am the one
am a woman
е мъж
is a man
is male
is a guy
's a dude
is a boy
съм мъж
i'm a man
i'm a guy
i am male
am a woman

Примери за използване на Being a man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ju Wal being a man also seems to have fallen for that girl too.
Джу Уал все пак е мъж и е бил омагьосан от нея.
Being a man" in the eyes of a woman is very important for them.
Да бъдат мъже в очите на една жена е много важно за господата.
Being a man or being a woman.
Да бъдеш мъж или да бъдеш жена.
I am satisfied of being a man.
Щастлив съм, че съм мъж.
This is the difference between being an animal and being a man!
Това е разлика между това да бъдеш животно или да бъдеш човек!
So what did you like better, my love being a man or a woman?
И как ти харесва повече да бъдеш мъж или жена?
Although, him being a man, it's 50-50 if he even knows that.
Но понеже е мъж може дори да не го осъзнава.
I also have absolutely no interest in being a man.
И на мене ми беше интересна нищо, че съм мъж.
Sometimes, being a man means you got to know when to put your foot down.
Понякога, да бъдеш мъж означава, да знаеш кога да тропнеш с крак.
Being a man is a matter of choice.”.
Да бъдеш мъж е въпрос на избор.”.
You know everything about being a gentleman, but nothing about being a man.
Знаеш всичко, за това как да бъдеш джентълмен, но не и как да бъдеш мъж.
Don't say that shit about being a man.
Не ми говори глупости за това да бъдеш мъж.
Because being a man today means never having to say you're sorry.
Защото да си мъж днес означава никога да не казваш, че съжаляваш.
Part of being a man is owning up to your mistakes.
Част от това да бъдеш мъж е да признаеш грешките си.
Being a man you would now feel proud with this mehendi design.
Като човек сега ще се чувствате горди с този дизайн на мехеди.
And I dreamed of being a man of property.
И си мечтаех да съм човек със собственост.
Being a man… who believes in one good turn deserves another.
Човек, който… вярва в един добър обрат, заслужава друг.
Being a man, I so wish it did.
Като човек, аз искам да бъде.
I think part of being a man, is owning up to your mistakes.
Мисля че част от това да бъдеш мъж, е да си признаваш грешките.
Being a man, you believe you have seen your equal.
Като мъж, вярваш, че си безразличен към всичко.
Резултати: 295, Време: 0.089

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български