Примери за използване на
Better conditions
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It means better conditions for the fish and plants.
За по-добри условия на живот за рибите и растенията.
The privileged, therefore, have better conditions than ordinary citizens.
Следователно привилегированите се радват на по-добри условия от обикновените граждани.
MEPs also suggested changes to guarantee better conditions for drivers' rest periods….
Евродепутатите също предлагат изменения за гарантиране на по-добри условия за почивки на превозвачите.
It is necessary to create better conditions for all investors.
Необходимо е създаване на добри условия за всички инвеститори.
A hunger strike by prison gang members to get better conditions?
Гладна стачка, обявена от бандити в затвор за по-добри условия на живот!
That bring better conditions.
Това ще доведе до по-добри условия.
e-commerce and better conditions for small and medium-sized enterprises,
електронната търговия и по-добрите условия за малките и средните предприятия,
At the same time, better conditions in rural areas have reduced the availability of cheap labor in coastal cities.
В същото време по-добрите условия за живот в селските райони понижават притока на евтина работна ръка към крайбрежните индустриални центрове.
skilled workers and better conditions for the supply of materials and equipment.
за подбор на по-квалифицирани кадри и добри условия за доставка на материали и оборудване.
The increasing number of the population, the better conditions for rest and business prove the increasing interest to the town.
Увеличаващият се брой на населението, все по-добрите условия за почивка и бизнес доказват нарастващия интерес към града. Община Бургас граничи с Черно море.
And as a benefit, we create our own financial products with better conditions that yield higher profits than standard financial products.
И като бонус създаваме собствени финансови продукти с по-изгодни условия, които носят на клиентите по-високи печалби отколкото стандартните продукти.
and put them under better conditions, i.e.
да ги постави при добри условия, т.е.
we could soon achieve much better conditions for the Split Fair.".
скоро ще можем да постигнем много по-дорби условия за Сплитския панаир.".
and put them under better conditions, i.e.
да ги постави при добри условия, т.е.
the rising prices of the real estate properties and the better conditions the banks offer for mortgaging credits.
растящите цени на имотите и все по-добрите условия, които банките предлагат при ипотечното кредитиране.
they expect better conditions in order to go inside and eat from the ready made honey.
бръмчат- очакват благоприятни условия, за да влязат вътре и да хапнат от готовия мед.
Supporting demographic renewal through better conditions for families and improved reconciliation of working and family life;
Насърчаване на демографското обновяване на населението в Европа чрез предоставяне на най-добри условия за семействата и насърчаване съвместяването на семеен и професионален живот;
Support demographic renewal through better conditions for families and an improved balance between working and family life;
Насърчаване на демографското обновяване на населението в Европа чрез предоставяне на най-добри условия за семействата и насърчаване съвместяването на семеен и професионален живот;
Highlights that better conditions for the emergence of start-ups
Изтъква, че по-добрите условия за появата на нови предприятия
The better conditions will make it a preferred place for treatment
По-добрите условия ще я превърнат в предпочитано място за лечение
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文