BITTER END - превод на Български

['bitər end]
['bitər end]
горчив край
bitter end
горчивия край
bitter end
bitter end
горчивият край
bitter end
битър енд

Примери за използване на Bitter end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Be fake and cool till the bitter end.
Остани си фалшив и надменен до горчивия край.
They should fight it to the bitter end.
Затова трябва да се бориш до горчивия край.
We're your friends to the bitter end.
Твои приятели до горчивия край.
On July 2, 2005, the group performed"Twenty Years" and"The Bitter End" at the Live 8 concert, at the Palais de Versailles in Francesee Live 8 concert.
На 2 юли 2005 изпълняват"Twenty Years" и"The Bitter End" в концерт на живо на Palace of Versailles във Франция.
It's not as well-known as the Bitter End or the Gaslight, but some amazing musicians got their start on this stage.
Е, не е толкова известна, като"Битър енд" или"Гезлайт", но оттук са тръгнали някои забележителни музиканти.
At 14 years old she has already performed on the stage of new York city's Bitter End and on the stage Regins High School Repertory.
На 14-годишна възраст, тя се появява на сцената в Bitter End клуб в Ню Йорк и на сцената Regins гимназия репертоар.
On 2 July 2005 the group performed"Twenty Years" and"The Bitter End" at the Live 8 concert, at the Palais de Versailles in France.
На 2 юли 2005 г. изпълняват"Twenty Years" и"The Bitter End" в концерт на живо на Palace of Versailles във Франция.
My maternal grandfather was from Barcelona, and he fought against the dictator Franco until the bitter end.
Моят дядо по майчина линия е бил от Барселона и се е сражавал срещу диктатора Франко до самия горчив край.
Determined to follow through anything he undertakes to the bitter end, the Snake detests being left in the air.
Устремени да довършат всичко започнато дори до горчивият край, Змията мрази да бъде оставена да виси.
One of the world's biggest green-energy public-policy experiments is coming to a bitter end in Germany.
Един от най-големите световни експерименти в областта на зелената енергия е към своя горчив край.
Koda: I have always been a procrastinator- I just leave things to the bitter, bitter end- so really, it is anxiety.
Кода: Винаги съм бил отлагащ- просто оставям нещата на горчивия, горчив край- така че наистина е тревожност.
For all their failings in the past, however, they stood alongside their communities almost to the bitter end, although they could easily have opted to leave.
Все пак за всички свои грешки в миналото те стояли до своите общности почти до самия горчив край, въпреки, че можели лесно да изберат да напуснат.
It matters because I'm afraid you're gonna use this poor woman to shut everybody out right until the bitter end, because whatever it is you're not telling me, that's the real reason why you're alone, John.
Защото се боя, че ще използваш тази клета жена, за да застреляш всекиго до самия горчив край, защото каквото и да не ми казваш, това е истинската причина да си сам, Джон.
Genghis Khan, Attila the Hun all thrived on the misfortune of others until they suffered bitter ends.
Чингис Хан и Атила са печелили от нещастието на останалите, докато и тях не ги е споходил горчив край.
state are plunged into a violent power struggle with bitter ends.
държавата са въвлечени в жестока борба за власт с горчив край.
The bitter end.
До горчивия край.
To the bitter end.
Till the bitter end.
До самия край.
Until the bitter end.
До самия край.
To the bitter end.
Да, до самия край.
Резултати: 387, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български