BUNCH OF THINGS - превод на Български

[bʌntʃ ɒv θiŋz]
[bʌntʃ ɒv θiŋz]
куп неща
bunch of stuff
lot of things
host of things
bunch of things
ton of stuff
host of points
whole lot of stuff
a lot
много неща
many things
lot
much
lot of stuff
няколко неща
few things
some stuff
a few items
a bunch of stuff
доста неща
lot of stuff
much
quite a lot
lot of things
quite a few things
number of things

Примери за използване на Bunch of things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And if you're wrong about a bunch of things, you're obviously not as smart
И ако грешите за куп неща, очевидно не сте толкова умни,
In everyday life, there are a bunch of things that women love to draw on their husbands- for example,
В ежедневието съществуват куп неща, които жените обичат да заимстват от мъжете си- например,
If you multitask and do a bunch of things at once, now is the time to stop.
Ако се опитвате да сте мултифункционален и да вършите няколко неща наведнъж, сега е времето да спрете.
Actually, you will realize that you are doing a bunch of things and you are even more productive.
Всъщност, ще осъзнаете, че правите много неща и сте още по-продуктивни.
I mean, I have a bunch of things to do at the hospital next week,
Искам да кажа, че имам доста неща да свърша в болницата следващата седмица,
You left a bunch of things at her place, she decided to mail them to your wife.
Оставил сте куп неща при нея, тя решила да ги прати на жена ви.
If you are trying to multitask and do a bunch of things at once, now is the time to stop.
Ако се опитвате да сте мултифункционален и да вършите няколко неща наведнъж, сега е времето да спрете.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Защото стоеше на моравата ни и каза куп неща, сега се сещам.
There are a bunch of things that ought to be evaluated
Има един куп неща, които трябва да бъдат оценени
So this will be-- if we just rearrange the multiplication, view it as everything is getting multiplied, and when you just multiply a bunch of things, order doesn't matter.
Това ще бъде--ако просто пренаредим умножението, да го разглеждаме като, че всичко се умножава и, когато умножавате един куп неща, редът няма значение.
In fact, instead of doing so much, there are a bunch of things to stop doing if we want to manifest more easily.
Всъщност вместо да се стремим да вършим много неща едновременно, трябва да престанем да правим един куп неща, ако искаме мечтите ни да се осъществят по-лесно.
When our bodies think we are under threat, a bunch of things happen to prepare us for a deathmatch.
Когато телата ни мислят, че сме под заплаха, се случват няколко неща, които ни подготвят за смърт.
You will find yourself in the same position if you buy a bottle from a shop that is too hot- wines that are ruined from heat are recognized by a bunch of things, including flat taste.
Ще се озовете в същата поза и ако купите бутилка от място, където е твърде топло- съсипаните от топлината вина се познават по куп неща, сред които отново и плоския вкус. По-скъпото вино е по-хубаво ГрешноВажи с много уговорки.
A bunch of things happen after that, but I won't spoil the ending for you(though can you really be mad at someone for spoiling the ending of a 83-year old movie?).
Няколко неща се случват след това, но няма да ви издавам края(макар че можете ли наистина да се ядосате на някой, който ви издава края на 83-годишен филм?).
It's really hard to be the best in the world at one thing,” Scott told me,“But if you are‘pretty good' at a bunch of things and use them together,
Наистина е трудно да си най-добрият в света в едно нещо“, казва ми Скот,„Но ако си„ доста добър“в куп неща и ги използваш заедно,
if you are‘pretty good' at a bunch of things and use them together,
си„ доста добър“в куп неща и ги използваш заедно,
L-Arginine is kind of a super amino acid because it does a bunch of things that are great for the body
L-аргинин е нещо супер аминокиселина, защото го прави един куп неща, които са чудесни за тялото, но поради това, че ни е грижа за това е,
There's a bunch of things we know about vertical angles
Има няколко неща, които знаем за връхните ъгли
unforgettable experiences as a shopping tour of European is not only a bunch of things, but also a sea of emotions.
незабравими впечатления, като шопинг тур на Европейския това не е просто един куп неща, но също така и в море от емоции.
Bunch of things.
Не знам… За много неща.
Резултати: 545, Време: 0.0758

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български