CAPTAIN OF THE GUARD - превод на Български

['kæptin ɒv ðə gɑːd]
['kæptin ɒv ðə gɑːd]
началникът на телохранителите
the captain of the guard
капитан на охраната
captain of the guard
на телопазителите
the captain of the guard
the captain of the bodyguard
началника на телохранителите
the captain of the guard
началник на телохранителите
captain of the guard
капитанът на стражата
началника на охраната
head of security
chief of security
the captain of the guard
капитан от гвардията

Примери за използване на Captain of the guard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The captain of the guard took away the fire pans,
Началникът на телохранителите взе и кадилниците
servant to the captain of the guard;
слуга на началника на телохранителите;
The captain of the guard took Jeremiah,
И началникът на телохранителите като хвана Еремия,
All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
И цялата халдейска войска, който бе с началника на телохранителите, събори стените около Ерусалим.
Jaller, the Captain of the Guard of Ta-Koro, and Takua the Chronicler,
Джелър, Капитанът на Охраната на Ta-Koрo, и Taкуа Летописеца,
Or he could forget about knowing which one of his wives was sleeping with the captain of the guard.
Или щеше да забрави да разбере, коя от жените му спеше с капитанът на охраната.
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
Тури ги под стража, в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, в мястото, гдето Иосиф бе затворен.
He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
Тури ги под стража, в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, в мястото, гдето Иосиф бе затворен.
The captain of the guard took away the cups,
Началникът на телохранителите отнесе и блюдата,
servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams.
слуга на началника на телохранителите; и като му разказахме,
go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals
живей с него между людете. Или иди гдето ти се вижда угодно да идеш. И тъй, началникът на телохранителите му даде храна
go wherever it seems right to you to go. So the captain of the guard gave him food
живей с него между людете. Или иди гдето ти се вижда угодно да идеш. И тъй, началникът на телохранителите му даде храна
I need a Captain of the Guards.
Трябва ми капитан на стражата.
I think you have got"Captain of the Guards" written all over you.
Мисля че върху вас пише"капитан на стражата" от всякъде.
This is Flynne, Captain of the Guard.
Това е Флин, капитан на гвардията.
He was a great captain of the guard.
Беше капитан на стражата.
Where is the captain of the guard?
Къде е началникът на стражата?
He was spotted by the captain of the guard.
Тя го последва при капитана на охраната.
Is she still captain of the guard?
И дали е още началник на лабораторията?
This is Alfonso Van Worden, captain of the guard.
Позволи ми да ти представя капитана от гвардията, Алфонсо Ван Ворден.
Резултати: 304, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български