CASE-BY-CASE BASIS - превод на Български

всеки случай поотделно
each case individually
a case-by-case basis
each case separately
всеки конкретен случай поотделно
a case-by-case basis
индивидуална основа
individual basis
case-by-case basis
базата на всеки отделен случай
a case-by-case basis
базата на всеки конкретен случай
a case-by-case basis
основата на всеки отделен случай

Примери за използване на Case-by-case basis на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The paying agency shall make use of the option provided for in the third paragraph where justified by circumstances, on a case-by-case basis and on its own responsibility.
Разплащателната агенция може да се възползва от предвидената в третия параграф възможност, когато е обусловена от обстоятелства, за всеки случай поотделно и на собствена отговорност.
Certain individuals who are not currently members of the Illuminati can be examined for possible membership on a case-by-case basis.
Определени лица, които в момента не са членове на илюминатите, могат да бъдат проверени за евентуално членство на индивидуална основа.
today we proceed on a case-by-case basis.
днес ние подхождаме на основата на всеки отделен случай.
The paying agency shall make use of this option where justified by circumstances, on a case-by-case basis and on its own responsibility.
Разплащателната агенция може да се възползва от тази възможност, когато е обусловена от обстоятелствата, за всеки случай поотделно и на собствена отговорност.
temporary and case-by-case basis;
на временна и индивидуална основа;
The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis.
Решението дали изискването за визи трябва да се прилага към трети страни или не се взема за всеки конкретен случай поотделно.
The determination of whether a food product fulfils these requirements must be carried out on a case-by-case basis by the food business operators.
Дали даден хранителен продукт отговаря на тези изисквания трябва да се определи за всеки случай поотделно от стопанските субекти в областта на храните.
A significant difference in risk shall be identified on a case-by-case basis by the competent authorities.
Значителна разлика по отношение на риска се установява от компетентните органи за всеки случай поотделно.
The administration is“prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis,” the official admitted.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
We are prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis,” the spokesperson concluded.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
We are prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis," the official said.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
We are prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis,” he said.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
The US administration is"prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis", the official added.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
the situation is assessed on a case-by-case basis.
ситуацията се оценява на база всеки отделен случай.
The administration is“prepared to work with countries that are reducing their imports on a case-by-case basis,” the official said.
Администрацията е„готова да работи с държави, които намаляват своя внос, на база всеки отделен случай“, поясни представителят.
We found that the Member States visited dealt with complaints on a case-by-case basis and two of them(Poland and Romania)
Сметната палата установи, че посетените държави членки са разглеждали жалбите за всеки случай поотделно, а две от тях(Полша и Румъния)
Member States shall ensure that in such cases the physical presence of the applicants may only be required on a case-by-case basis and that any further steps of the procedure can still be completed online.
Държавите членки гарантират, че в такива случаи физическото присъствие на заявителя може да се изисква само на индивидуална основа и че всички други етапи на процедурата могат да бъдат извършени онлайн.
291 thereof, should be effected on a case-by-case basis.
на актове за изпълнение от Комисията следва да се извършва за всеки случай поотделно.
in particular, to Articles 290 and 291 thereof, should be done on a case-by-case basis.
на процедурите за приемане на делегирани актове от Комисията следва да се извършва за всеки случай поотделно.
seem to have been learnt because it is proposed the contracts to be prepared on a case-by-case basis.
от проблемите на Испания, изглежда са научени, защото се предлага договорите да се изготвят за всеки конкретен случай поотделно.
Резултати: 79, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български