CHANGE IS HAPPENING - превод на Български

[tʃeindʒ iz 'hæpəniŋ]
[tʃeindʒ iz 'hæpəniŋ]
промяната се случва
change happens
change occurred
transition is happening
се променя
changes
varies
is altered
is shifting
has been changing
alters
is modified
fluctuates
промени стават
changes happen
changes become
changes are
changes occur
промяна се случва
change happens
shift is happening
change occurs
промени се случват
changes occur
changes are happening
changes are taking place
changes going on
shifts occur
changes have taken place
промените се случват
change happens
changes occur
changes are happening
changes are taking place
things are changing

Примери за използване на Change is happening на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But change is happening and the evidence is available to demonstrate that,
Но промяната се случва и са налице доказателствата,
Technology-fueled change is happening so fast that even a six-month-old process could be outdated.
Технологично провокираните промени се случват толкова бързо, че дори и шестмесечен технологичен процес може да е остарял.
There's nothing that can be done using the old methods as this change is happening inside human nature.
Нищо не може да се направи, като използваме старите методи, тъй като тази промяна се случва вътре в човешката природа.
Technology fueled change is happening so fast that even a six month old process could be outdated.
Технологично провокираните промени се случват толкова бързо, че дори и шестмесечен технологичен процес може да е остарял.
Please deeply recognise the honour you had been given by being physically embodied on Planet Earth whilst this Great Change is happening.
Моля ви дълбоко да осъзнаете честта, която ви е дадена да бъдете въплътени във физическо тяло на планетата Земя, докато тази Велика Промяна се случва.
Technology-fueled change is happening so fast that even a six-month-old process could be outdated.
Технологичните промени се случват толкова бързо, че дори процес на шест месеца може да остарее.
scientists have come to a consensus that climate change is happening, and that human greenhouse gas emissions are the primary cause.
учените постигнаха консенсус, че климатичните промени се случват и че човешките емисии на парникови газове са основната причина.
Technology fueled change is happening so fast that even a six month old process could be outdated.
Технологичните промени се случват толкова бързо, че дори процес на шест месеца може да остарее.
the participants in van der Linden's survey were simply told that 97 percent of climate scientists agree that climate change is happening.
проучването на ван дер Линден просто е казано, че 97 процента от учените по климата са съгласни, че климатичните промени се случват.
I believe that we all in this room convinced that science has built a consensus that climate change is happening.
Вярвам, че всички ние в тази зала сме убедени, че в науката има консенсус за това, че климатичните промени се случват.
We can all feel it in our bones that change is happening around and that can sometimes frighten us, make us insecure.
Всички ние чувстваме с кожата си, че около нас се случва промяна, която понякога ни плаши, създавани ни усещане за несигурност.
Change is happening on all levels and it is very easy even for the very evolved,
Промени стават на всички нива и дори много развити хора, лесно се връщат автоматично към мисълта,
sometimes also with misinformation- about the number of climate scientists who agree that climate change is happening.
с дезинформация- за броя на учените за климата, които са съгласни, че климатичните промени се случват.
on the other hand argue that change is happening independent of what government is doing
ще наложи всички тези промени в индустрията, а от друга, че промяната се случва независимо от това, което прави правителството,
like, wow, all this change is happening.
цялата тази промяна се случва.
Similar changes are happening across the state.
Подобни промени се случват в цялата страна.
Changes are happening now.
But the most radical changes are happening in policy and programming.
Но най-важните промени се случват в организационната и икономическата сфера.
The changes are happening.
Промените се случват.
These changes are happening in all areas of our lives.
Такива промени се случват в почти всички области от нашия живот.
Резултати: 45, Време: 0.0522

Change is happening на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български