CITY OF DAVID - превод на Български

['siti ɒv 'deivid]
['siti ɒv 'deivid]
градът на давид
city of david
града давидов
the city of david
давидов град
the city of david
давидовият град
the city of david

Примери за използване на City of david на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.
Защото днес ви се роди в Давидовия град Спасител, Който е Христос Господ.
So he was buried in the city of David among the kings, because he had done good things in Israel and toward God and His House.
Погребаха го в града на Давид при царете, понеже беше вършил добро за Израил и Бога, и за дома Му.
Solomon brought Pharaoh's daughter from the city of David up to the house he had built for her.
По онова време Соломон изведе фараоновата дъщеря от Давидовия град в своя дом, който бе създал в тези дни.
Shukron says the pillar, found in the City of David, is just like the one described in Genesis 28 when Jacob had a dream in Bethel of a ladder reaching up to Heaven.
Шукрон казва, че стълбът, намерен в града на Давид, е точно като този, описан в Битие 28, когато Яков сънува стълба, достигаща….
The choice of accommodation near City of David greatly varies from luxurious hotels to affordable guesthouses.
Изборът на хотел за отсядане в близост до Давидовия град варира от луксозни до къщи за гости на достъпни цени.
So Jerusalem was likely not"the city of David," since there was no city when he is said to have lived.
Така че Йерусалим не е„градът на Давид”, след като там не е имало никакъв град по времето, когато се твърди, че той е живял там.
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel,
Погребаха го в града на Давид при царете, понеже беше вършил добро за Израил
So David did not take the ark home into the city of David, but took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.
И не пренесе Давид ковчега при себе си в Давидовия град, а го свърна към къщата на гетеца Аведара.
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ.
Защото днес ви се роди в града Давидов Спасител, Който е Христос.
So Jerusalem was not'the city of David,' since there was no city there when he is said to have lived there.
Така че Йерусалим не е„градът на Давид”, след като там не е имало никакъв град по времето, когато се твърди, че той е живял там.
He departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Отиде си неоплакан и го погребаха в града на Давид, но не в царските гробници.
And David did not bring the Ark to himself in the City of David, but carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
И не пренесе Давид ковчега при себе си в Давидовия град, а го свърна към къщата на гетеца Аведара.
and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
която и нарече Давидов град. И Давид построи здания около Мило и навътре.
There was born to them in the city of David a Savior, who was Christ the Lord This name means that the Lord God became incarnate in Jesus.
Се роди в града Давидов Спасител, Който е Христос Господ Това име означава, че Господ Бог се въплъти в Исус.
So Jerusalem was not‘the city of David,' since there was no city when he is said to have lived.
Така че Йерусалим не е„градът на Давид”, след като там не е имало никакъв град по времето, когато се твърди, че той е живял там.
They buried him in the City of David together with the kings, because he had done good in Israel,
Погребаха го в града на Давид при царете, понеже беше вършил добро за Израил
So David didn't move the ark to him into the city of David, but carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
Затова Давид не премести при себе си ковчега в Давидовия град, но го отпрати в къщата на гетеца Овид-едома.
For unto you is born this day in the city of David, a savior, which is Christ the Lord.
Нека знаят всички хора, че днес, в града Давидов, се роди Спасител, който е син Господен;
which is the city of David.
това е Давидовият град.
We will ride with them to Jerusalem to proclaim that the City of David is saved.
Ще яздите с тях до Йерусалим, за да провъзгласите, че градът на Давид е спасен.
Резултати: 152, Време: 0.055

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български